«Не читать по ночам, пожалуйста» (фр.).
— Доброе утро, месье (фр.).
— Ну, что, малыш, давай… (фр.)
— Давай, малыш, познакомимся (фр.).
— Уйдите вы и ваша дама (фр.).
— Смотрите, ведь это Андрэ Дорэн (фр.).
Гладстон Уильям Юарт (1809–1898) — лидер либеральной партии, премьер-министр Великобритании в 1868–1874,1880-1885,1886,1892–1894 гг. При нем в 1882 г. Британия оккупировала Египет. Питт — династия английских политических деятелей, наиболее влиятельная в XVIII — начале XIX в. Скорее всего, имеется в виду Уильям Питт Младший (1759–1806), премьер-министр (в 1783–1801 и 1804–1806 гг.). При нем принят «Акт об унии» (вступил в силу 1 января 1801 г.), упразднявший ирландский парламент. Гладстон и Питт своей позицией, направленной на усиление колониальной и торговой гегемонии Англии, наиболее ярко воплощали девиз британской дипломатии: «Англия — превыше всего!»
Шелли Перси Биш (1792–1822) — английский поэт-романтик, тонкий мастер медитативной лирики.
— А Франциск Ассизский, Андрэ? — Подобный диалог происходит в романе «Призрак Александра Вольфа», где в роли Андрэ выступает Вольф, а в роли отца Андрэ — повествователь.
«Матильде казалось, что перед нею открывается счастье. Это видение, которое имеет такую безграничную власть над мужественной душой, если она еще к тому же сочетается с высоким умом, долго боролось с чувством собственного достоинства и прописного долга». (Пер. с фр. С. Боброва и М. Богословской).
«Матильды, которая верила, что нашла счастье» (фр.).
— Доброе утро, Анри (фр.).
— Ну так пропади пропадом и пусть кончится война! (фр.)