Счастье для начинающих - [2]
Пауза затягивалась, и я выдавила наконец:
– Ты свой хвост срезал.
Он кивнул, точно только что вспомнил.
– Ага… То есть, ну да. Взял большущие ножницы, и щелк! Дункан держит его в кофейной кружке на полке и называет его нашим домашним животным.
Снова пауза, Джейк все кивал.
– Перед церемонией вручения дипломов? – спросила я наконец.
– Нет. – Перестав кивать, Джейк переключился на покачивание головой. – На первом курсе.
Это привлекло мое внимание.
– Так у тебя была короткая стрижка с самого первого курса? Разве мы с тех пор не виделись?
– Еще как. Уйму раз.
Я не могла припомнить, когда видела его в последний раз. И я уж точно никогда не замечала, что он срезал дурацкий хвост и начал укладывать волосы на манер Призрачного Гонщика. Надо полагать, иногда в голове у тебя складывается представление о человеке, и потом уже, глядя на него, видишь только это свое представление – что бы ни случалось.
– Может, дело в очках? – предположил он.
Я нахмурилась.
– У меня новые очки. – Он постучал пальцем по оправе. – До этого года я очки не носил.
– А… Да, наверное.
Мне – и, вероятно, ему тоже – понемногу становилось ясно, что я никогда раньше взаправду на него не смотрела. Он мог бы утверждать, что всегда носил пиратскую повязку на глазу, а я не могла бы это оспорить.
– Симпатичные, – за неимением лучшего сказала я.
– Очень в духе эпохи Никсона. Дункан начал звать меня «Аполлон Тринадцать».
Ну вот, пожалуйста. Стрижка, хипстерские очки и загадочное приобретение всяческих мускулов. Три – все-таки магическое число.
– Ну… – Я отвела взгляд. – Так в тысячу раз лучше.
– Спасибо.
Снова пауза.
– Ищешь Дункана? – спросил, помолчав, Джейк.
– Да! – Стоило мне это произнести, как я вспомнила… как же я чертовски зла. – Предполагалось, что он присмотрит за моей собакой.
– Так там собака?
Джейк заглянул в переноску. Пикл зарычала.
Музыка за стеной как будто стала громче.
– Мы договорились, что я сегодня вечером завезу ему Пикл, – сказала я. – Откуда мне было знать, что Дункан устроит шоу «Отвязных девчонок»?
Джейк, как бы извиняясь, сморщил нос:
– Скорее всего, он забыл.
– Конечно, он забыл! – рявкнула я. – В этом весь Дункан! И вот почему я ухожу. Но сначала хочу хорошенько его поблагодарить за то, что так меня подвел. Опять!
Джейк кивнул, словно взаправду понимал:
– Он горазд предлагать помощь, а с выполнением обещаний обстоит похуже.
Я покачала головой, дивясь собственной глупости:
– Мне вообще не следовало соглашаться.
– Но это же непросто, – вставил Джейк. – Он же совершенно искренне предлагает. Нужно просто натренироваться говорить «нет». Я даже татуировку себе наколол: «ВСЕГДА ГОВОРИ «НЕТ» ДУНКАНУ».
Я склонила голову набок:
– Что, правда?
Он улыбнулся так, словно считал меня восхитительной.
– Нет конечно. Просто шучу.
Я вздохнула.
– Кстати, классные хвостики, – добавил он.
Тут Пикл залаяла, притом громко. И никак не унималась.
– Ты знаешь, где Дункан? – спросила я.
Он кивнул:
– У меня в комнате. Вот почему я здесь.
Я покачала головой:
– Почему ни один из вас не участвует в собственной вечеринке?
– Гм. – Джейк задумчиво вперился в потолок. – Ну, я книжку отличную начал читать, поэтому решил устроить себе перекур от барменства и посмотреть, что там будет дальше, а Дункану, я почти уверен, как раз повезло.
Я прикрыла глаза рукой:
– Пожалуйста, скажи, что опять пошутил!
– Нет, – покачал головой Джейк. – Кажется, у меня сексгнание.
Я опустила руку, чтобы на него посмотреть.
– Так бывает, когда тебя изгоняют из твоей же комнаты, – объяснил он, – потому что кто-то еще занимается там сексом.
– Знаю я, что такое сексгнание, – отрезала я. – Словечко еще тогда появилось, когда я в колледже была.
Джейк одобрительно кивнул.
– Но почему он в твоей комнате?
Джейк обвел рукой комнату Дункана, точно это было очевидно.
– Нельзя же привести девочку сюда.
Я пробежалась взглядом по плакатам с бикини.
– А к тебе можно?
Он пожал плечами:
– У меня уровень грязи пониже.
Я снова вздохнула. Я готова была прервать большинство занятий Дункана, но не испортить редкий случай его везения.
– Можешь ему кое-что от меня передать? – спросила я.
– Конечно. Что угодно.
– Скажи ему, что он идиот, и пусть поцелует меня в задницу.
Джейк кивнул, старательно запоминая.
– Усек.
– Не забудь, – сказала я, наклоняясь, чтобы подобрать переноску с Пикл.
Он театрально начертил крест над сердцем:
– Не забуду. Особенно фразу про твою задницу.
Он что, со мной флиртует? Он же на десять лет меня младше! Подобное нахальное поведение заслуживало ледяного взгляда. Но в честь того, что он обрезал сальный хвост, я ему простила.
Но когда я была у самой двери, Джейк произнес слова, услышав которые, я застыла как вкопанная.
– Кстати, спасибо, что согласилась подбросить.
Все еще держа руку на ручке двери, я обернулась:
– Куда подбросить?
С секунду Джейк смотрел на меня в полнейшем недоумении, потом нахмурился:
– Ну подбросить. Завтра.
– Извини, – сказала я. – Я в самом деле завтра уезжаю из города, поэтому никуда тебя подбросить не могу.
Да я и в любом случае не стала бы. Я что, хотя бы раз его куда-то подвозила? О чем он говорит?
– Я знаю, – сказал он. – Ты собираешься в Вайоминг. В пеший поход. На курс выживания.
Сердце Маргарет всегда уходило в пятки при одной только мысли о самолетах. На удивление, притупить этот страх ей помогло средство «от противного». В день своей помолвки Маргарет попала в авиакатастрофу на частном самолете. Ей удалось сохранить жизнь, но все вокруг нее стремительно изменилось. Жених оказался слабаком, а в семье начались размолвки. Вдобавок ко всему тренер Маргарет по реабилитации, Ян, оказался самым недружелюбным мужчиной на свете. А ведь она вынуждена проводить с ним каждый день! Но Маргарет готова преодолеть трудности.
«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.
Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.
Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.
Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.
Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.
Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».