Сцены любви [заметки]

Шрифт
Интервал

1

У. Шекспир «Мера за меру», здесь и далее пер. Т. Щепкиной-Куперник.

2

У. Шекспир «Двенадцатая ночь», здесь и далее пер. Э. Линецкой.

3

У. Шекспир «Макбет», пер. Ю. Корнеева.

4

У. Шекспир «Мера за меру».

5

У. Шекспир «Гамлет», здесь и далее пер. М. Лозинского.

6

У. Шекспир «Макбет», пер. Б. Пастернака.

7

У. Шекспир «Макбет», пер. Ю. Корнеева.

8

У. Шекспир «Гамлет».

9

У. Шекспир «Как вам это понравится», пер. Т. Щепкиной-Куперник.

10

У. Шекспир «Двенадцатая ночь» (здесь и далее в этой сцене).

11

У. Шекспир «Двенадцатая ночь».

12

У. Шекспир «Укрощение строптивой», пер. П. Мелковой (здесь и далее в этой сцене).

13

У. Шекспир «Макбет», здесь и далее пер. Б. Пастернака.

14

У. Шекспир «Бесплодные усилия любви», пер. Ю. Корнеева.

15

У. Шекспир «Король Иоанн», пер. Н. Рыковой.

16

У. Шекспир «Конец – делу венец», пер. М. Донского.

17

У. Шекспир «Гамлет», пер. Б. Пастернака.

18

«Быть или не быть» (исп.). У. Шекспир «Гамлет».

19

Еще раз! Еще раз! (исп.).

20

У. Шекспир «Гамлет», здесь и далее пер. М. Лозинского.

21

У. Шекспир «Мера за меру».

22

У. Шекспир «Гамлет».

23

Тихо! (исп.).

24

На помощь! (исп.)

25

У. Шекспир «Гамлет», пер. Б. Пастернака.

26

Прошу вас (исп.).

27

Вы куда? (исп.).

28

Иду в театр (исп.).

29

Да! Я есть... (исп.).

30

Прошу вас, сеньора. Помогите! (исп.).

31

Пойдемте (исп.).

32

Тише! (исп.).

33

Но другой... (исп.).

34

Больше (исп.).

35

Не нуждаться (исп.).

36

Кто это? (исп.).

37

Спасибо, сеньора (исп.).

38

Мой испанский не есть хороший. Не хороший (исп.).

39

Вот, сеньор (исп.).

40

У. Шекспир «Король Лир», здесь и далее пер. Б. Пастернака.

41

Где мы находимся? В «Эль Театро Реаль»? (исп.).

42

Добро пожаловать, сеньоры, в «Белую кобылу» (исп.).

43

У. Шекспир «Генрих VI», пер. Е. Бируковой.

44

Прошу вас, сеньора, помогите (исп.).

45

Деньги. Очень много денег (исп.).

46

Сколько детей? (исп.).

47

Ехать в город. Пожалуйста (исп.).

48

Спасибо (исп.).

49

Возможно, но кто знает? (исп.).

50

Что случилось? (исп.).

51

У. Шекспир «Буря», здесь и далее пер. М. Донского.

52

У. Шекспир «Ромео и Джульетта», пер. Т. Щепкиной-Куперник.

53

У. Шекспир «Гамлет», пер. М. Лозинского (здесь и далее в этой сцене).

54

У. Шекспир «Король Лир».

55

У. Шекспир «Макбет».

56

У. Шекспир «Макбет», пер. Ю. Корнеева.

57

У. Шекспир «Перикл», здесь и далее пер. Т. Гнедича.

58

У. Шекспир «Перикл».

59

У. Шекспир «Сон в летнюю ночь», пер. Т. Щепкиной-Куперник.

60

У. Шекспир «Гамлет», пер. М. Лозинского.

61

У. Шекспир «Буря».

62

У. Шекспир «Два благородных родича». (Автор ошибочно приписывает эту пьесу Шекспиру, хотя, по мнению литературоведов, он принимал участие в ее создании лишь как один из соавторов английского драматурга Джона Флетчера (1570—1625) – прим. пер.)

63

У. Шекспир «Гамлет», пер. Б. Пастернака.

64

У. Шекспир «Гамлет», пер. Б. Пастернака.

65

У. Шекспир «Генрих IV», здесь и далее пер. Е. Бируковой.

66

У. Шекспир «Генрих V», пер. Е. Бируковой.

67

У. Шекспир «Генрих IV».

68

У. Шекспир «Мера за меру».

69

У. Шекспир «Генрих IV».

70

У. Шекспир «Отелло», пер. Б. Пастернака.

71

У. Шекспир «Гамлет», здесь и далее пер. М. Лозинского.

72

У. Шекспир «Гамлет».

73

У. Шекспир «Зимняя сказка», пер. В. Левика.

74

У. Шекспир «Юлий Цезарь» (здесь и далее в этой сцене).


Еще от автора Дина Джеймс
Любимый плут

Кто бы мог подумать, что во внешне благополучном, цивилизованном английском обществе в конце XIX века возможно такое: богатый аристократ, лорд Монтегю, насильно заключил в публичный дом гувернантку своих дочерей – юную красавицу Мелиссу, отказавшую его домогательствам, а человек с самого лондонского дна – вор Джоко – помогает ее сестре Марии спасти Мелиссу. Что может быть общего у леди и вора, даже если они полюбили друг друга? Есть ли у них будущее?


Исцеление

Вашему вниманию предлагается тринадцать романтических историй о вампирах! Темные, волнующие грезы о клыкастых красавцах, лихие повороты детективных сюжетов, картины кровавых пиршеств и мистических обрядов, опасные путешествия и встречи — все это и многое другое вы найдете на страницах этой книги. Это истории о молодых людях, которые больше всего на свете хотят остаться молодыми — любой ценой. Хотите узнать, как дорого стоит поцелуй вечности?


Сцены страсти

В жестоком бою с индейцами погибает отец златокудрой красавицы Миранды капитан Френсис Драммонд. Узнав, что к его смерти причастен ее будущий отчим, полковник Бенджамин Уэстфолл, Миранда убегает из дома и поступает в театральную труппу «Сыновья Мельпомены». Здесь она находит верных друзей и свою единственную любовь, она богата и знаменита, но она не забыла об оставленных ею сестре и матери и человеке, принесшем им всем столько горя. Миранда решает мстить…Действие этого захватывающего романа происходит в 60 – 80 годах XIX века в Америке.


Умри

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тот, кто однажды был демоном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…