Сбывшееся предсказание - [3]
— И часто вы ходите на такого рода тусовки?
Зейн стоял рядом с ней, оглядывая зал.
— Слишком часто, — призналась молодая женщина.
— Я тоже. — Он ухмыльнулся. — Я предполагал появиться здесь с одной милой девушкой, но в последнюю минуту она отказалась.
Элайз обратила внимание, что он не сказал «с моей девушкой».
— Грипп?
— Может быть, — согласился он. — А может, она не любит длинные скучные речи и пересушенных цыплят.
Элайз закинула голову и засмеялась. Получилось громче, чем она бы хотела. Рядом стояли мужчина и женщина. Оба одеты в черное. Они не повернули головы и продолжали смотреть перед собой.
— Все подумают, что я слишком много выпила, прошептала Элайз, смущенно закрывая рот ладошкой. — Не заставляйте меня так смеяться.
— Какой смысл в жизни, если вы не можете хоть иногда от души посмеяться? — усмехнулся Зейн.
Она внимательно посмотрела на собеседника.
Не снится ли он ей? Симпатичный, очаровательный и веселый? Она посмотрела на его левую руку. Лиз сказала, что кольца нет. Но надо самой проверить. Нет ли белой полоски там, где обычно бывает обручальное кольцо? Полоски нет.
— Если знакомая подвела вас, почему вы все же пришли?
Их взгляды опять встретились. В его глазах сверкнули искры.
— Это моя сестра Меган. Предполагалось, что она пойдет со мной. Наш дедушка был одним из главных меценатов, когда в шестидесятые годы строилась эта больница. — Он пожал плечами. Сейчас дедушка болен и не может прийти. Вместо него пришел я. Принес его чек.
Элайз не знала, что и сказать. Мужчина с семейными традициями? Мужчина, который выполняет волю дедушки? Элайз даже не слыхала о своих дедушках и бабушках.
— Это так мило с вашей стороны — прийти сюда.
— Да, — Зейн вздохнул, — я сказал деду, что пойду, но не обещал, что останусь надолго. Я здесь уже час, каждому члену комитета пожал руку.
Съел несколько маленьких бутербродиков неизвестно с чем. Теперь мне скучно. Пора смываться. А как вы? — Он вскинул одну бровь.
— Продолжу наслаждаться пересушенными цыплятами и скучными речами.
— Вы абсолютно правы, — кивнул он. — Мы можем пойти в зал, где накрыты столы, и посмотреть на цыплят. И послушать речи или… — Тон изменился, будто он делился секретом только с ней.
— Или? — распятая его взглядом, промурлыкала Элайз.
— Или можем улизнуть отсюда и погулять по берегу. Если вы проголодаетесь, я куплю вам чизбургер. Я знаю одно потрясающее кафе.
Элайз с недоверием посмотрела на собеседника. Улизнуть отсюда? Она провела больше часа, готовясь к этому мероприятию. Купила новые туфли и помаду «Соблазн». «Недвижимость у моря» заплатила за ее билет пятьсот долларов, чтобы ее видели сегодня весь вечер. Она не может уйти… Или может?
Хотя по правде, компания платила вовсе не за цыпленка. Ведь так? Чек на пятьсот долларов просто вклад в благотворительный фонд строительства нового здания для отделения матери и ребенка.
Улыбка заиграла у нее на губах. Удрать сейчас поступок абсолютно не в ее характере. Элайз Монтгомери всегда следовала правилам. И правила гласили: если твой босс заплатил пятьсот долларов за плохого цыпленка, ты обязана его съесть. Она уже поняла, что Зейн Китон не тот мужчина, который играет по правилам.
— Зейн, так ты нашел ее? — К ним подошел Ричард Милтон, уважаемый местный адвокат.
Зейн вскинул брови.
— Элайз Монтгомери — тот самый агент по торговле недвижимостью, о которой я тебе говорил.
Ты ведь хотел купить участок в этом графстве?
Элайз почувствовала, как у нее загорелось лицо от неловкости.
— Вы агент по торговле недвижимостью? спросил Зейн, глядя на нее так, будто не поверил Милтону.
— Да, это так, — кивнула она.
— Ну, теперь я вас оставлю. Позвони мне, Зейн, если Элайз найдет тебе что-нибудь подходящее, — уходя, бросил Милтон.
— Так вы ищете земельный участок? — улыбнулась Элайз.
— Может быть. — Он поднял одно плечо. — Вы в игре?
— В игре? — удивилась она.
— Я имею в виду побег отсюда. — Он показал на дверь. — Пойдемте, Элли. Это будет так забавно, — прошептал он. Его дыхание согревало ей ухо. — Вы только чуть-чуть нарушите правила.
Скажите, разве не приятно один раз в жизни нарушить правила?
Она уставилась на Зейна. А он подмигнул ей.
Мужчина подмигнул… Ну прямо как в старых мелодрамах, которые она так любила смотреть в полдень по воскресеньям, когда ей не полагалось работать.
— Хорошо, — выдохнула она, загипнотизированная мыслью о прогулке. — Но мне нужно сказать Лиз, моей подруге, что я ухожу. Она привезла меня сюда.
Он взял у нее из рук пустой бокал и поставил на поднос проходившего мимо официанта.
— Скажите ей, что вас не нужно везти домой. Он повернулся к ней. — Даю вам две минуты.
Встретимся у двери. И сбежим.
Элайз в оцепенении проводила глазами уходившего Зейна.
— Меня не нужно отвозить домой. — Она нашла Лиз в баре.
— Он соответствует твоим требованиям? — усмехнулась Лиз.
— Пока еще рано судить, — призналась Элайз.
Но сердце ее бухало, словно молот. Пульс то мчался невесть куда, то замирал. Она не помнила, когда последний раз мужчина приводил ее в такое состояние.
— Потом позвоню тебе, — с видом заговорщика пробормотала Лиз.
Элайз направилась к двери. Она не могла поверить, что решилась на такой шаг. Безумие! Но такое сладкое безумие…
Анна де Брюс, побочная дочь короля Шотландии, счастливо и спокойно росла в горном замке опекуна – росла, не замечая, что постепенно превращается в красавицу, к которой не может остаться равнодушным ни один мужчина.Бесстрашный воин Тор, неожиданно появившийся в замке, словно самим небом послан Анне, чтобы навеки изменить ее жизнь и пробудить в юной девушке ЖЕНЩИНУ – нежную возлюбленную и верную подругу, готовую разделить с любимым бесчисленные опасности войны и жгучее наслаждение страсти…
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Прелестная Мэг, защищаясь, убивает мужа и спасается бегством из замка. Ей некуда идти, но роковая встреча на дороге со знаменитым разбойником капитаном Скарлетом все мгновенно меняет. Отчаяние и страсть бросают их в объятия друг друга, увлекая в мир, полный трагических и невероятных совпадений. Вместе они попадают в тюрьму, вместе совершают дерзкий побег. Мэг мужественно противостоит ударам судьбы, но она беззащитна перед любовью к своему спасителю.
Кэвин Меррик приехал в Лондон из далеких колоний с одной целью – найти и наказать убийцу брата. Случайная встреча с очаровательной актрисой Эллен Скарлет заставила его забыть о мести. Он околдован красотой и заинтригован тайнами, окружающими ее. Он знает, что любит и любим, но снова и снова слышит отказ, не догадываясь, что смерть брата зловещей тенью пролегла между ними. Но нет на свете силы, способной разлучить тех, кто верит в любовь.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Отважный индейский воин спас от неминуемой смерти красавицу англичанку. Он не в силах расстаться с ней, но, повинуясь чувству долга, пытается противиться охватившей его страсти. А Тэсс, став его пленницей, не сразу понимает, что он держит в плену и ее сердце. Они принадлежат к разным мирам, и перед ними стоит нелегкий выбор – последовать голосу разума или зову сердца.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…