Сброшенный корсет - [124]
Тебя наверняка повеселила история о том. как мне примеряли платье для верховой езды. Сейчас, кстати, все носят платья с турнюрами — тут Валери была совершенно права. Кринолины исчезли, вслед за ними в вечность канет и корсет. Мы с тобой еще застанем эти времена.
С тех пор я больше не затягивала себя в корсет, благодаря чему меня успешно миновали многие болезни: блуждающая почка, застой селезенки, сдавливание желудка, головокружения, обмороки, удушья, усталость, деформированная грудная клетка. Я могу есть все, что хочу, мне больше не становится плохо после второго глотка, как было раньше. Я могу танцевать ночи напролет, совершать прогулки, не боясь в любой момент подцепить простуду. Я ни разу не отменила ни одного концерта.
Несмотря на то что я не пользуюсь корсетом, я сохранила хорошую фигуру. Когда мое тело стало развиваться, я из шелка сшила лифчики с двумя бретельками для поддержания груди. Такие же я сделала и для твоей мамы, когда она забеременела тобой. Я и тебе, Аннерли, рекомендую такую вещь, если у тебя в этом есть необходимость. Забудь о корсете! Выбрось в камин! Сожги! Нельзя калечить себя только для того, чтобы нравиться мужчинам! И не бойся: тебя не сочтут старомодной, если ты поступишь таким образом. Представь себе, знаменитая актриса фройляйн Рейнхольд два года тому назад уже носила костюм без корсета. И это на сцене Бургтеатра в Вене, в присутствии императора! Вот это триумф!
Да, время идет вперед. Можешь себе представить, на что будут способны женщины, если их больше не будут шнуровать, как пакеты? Тогда между женщиной и мужчиной в том, что касается их способностей, не будут делать различия. Более того, вот что я тебе скажу: если бы в течение столетий мужчин так же варварски затягивали в корсет, как женщин, то именно они были бы сейчас слабым полом.
Ты меня спрашивала, дорогая Аннерли, почему больше не существует „Черный орел“. Это печальная история, но все-таки я расскажу ее тебе. Слушай.
Твоя матушка опять оказалась в положении, и твой отец, ради забавы, в надежде, что родится сын, скупил большие площади лесов на берегу Эннса. А поскольку сейчас все строятся как сумасшедшие, он начал торговать лесом с размахом. В горах повалили много леса, а тут вдруг началось наводнение, какого здесь никогда не было. Поток был такой силы, что однажды ночью затопило все склады, и драгоценные породы древесины унесло водой. От страха твоя мать потеряла ребенка. Твой отец нарушил контракты, наделал долгов и вынужден был продать все, что у него осталось, новому банку. С тех пор он держит офицерское казино, из которого он, как ты сама знаешь, быстро сделал лучший в Эннсе ресторан.
От былого состояния осталось всего ничего, поэтому твоя матушка хочет выдать тебя замуж и нашла для тебя „хорошую партию“: человека, которого ты терпеть не можешь и до смерти боишься. У тебя есть на то все основания. Знаешь, я всегда любила твою матушку, но у нее есть одна страсть — сводить людей. Тогда, двадцать лет тому назад, она хотела сосватать меня, а теперь на очереди — ты.
Но, дорогая Аннерли, ей это и на сей раз не удастся. И сейчас я поведаю тебе один секрет. Я оставила на хранение в банке, который помещается в здании, где находился „Черный орел“, шкатулочку, в которую положила бриллиантовое украшение, подаренное мне в Санкт-Петербурге русским царем.
Я оценила его здесь, в Вене, у придворного ювелира Кехерта. Если удачно продать его, то можно получить не меньше девяти тысяч гульденов. И это будет мой подарок. Посоветуйся с Эрминой Фришенбах. Она держит табачную лавку на Главной площади. Эрмина любит свое дело, знает все сплетни Эннса. Она в курсе всего, что происходит в городе, посвящена во многие секреты. Эрмина поможет тебе.
Ты пишешь, что хочешь учиться вокальному мастерству. Дорогая Аннерли, ведь мы когда-то музицировали вместе. Я помню твое высокое серебристое сопрано — совсем как у моей матери и у меня. Но, на твое счастье, твой голос крепче моего. Ты могла бы петь в опере. Не робей, дорогая моя, мечты сбываются.
Ты можешь учиться у лучших мастеров, и перед тобой откроется весь мир. Поверь мне, жизнь прекрасна, если ты занимаешь в ней свое место как художник, как артист. Все будут у твоих ног. А если случится так, что ты полюбишь, то лучше, чтобы это произошло как можно позже. Выйти замуж и родить детей ты всегда успеешь. И чем позже ты их произведешь на свет, тем дольше продлишь свою молодость.
Если бы я тогда, в свои пятнадцать лет, вышла замуж, я сейчас была бы уже бабушкой, как Эмзи Кропф или Галла Пумб. Ты знаешь их, они такого же возраста, как и я. Но выглядят они, как мои тетки, продолжают утягиваться, падают в обмороки, все в морщинах. От их молодости не осталось и следа.
Да, моя дорогая Аннерли, только с годами понимаешь, как надо строить свою жизнь.
Сейчас, оглядываясь на прошлое, я поняла, что Габор был для меня просто увлечением. Моей настоящей любовью был некто другой. Угадай, кто? Я много о нем рассказывала: карие глаза, черные, как смоль, гладкие волосы, римский нос, классический профиль, божественная выправка, а смех — иногда мне хочется сравнить его с голодным волком. Ты уже угадала? Да, это Аттила Надь.
У прекрасной Тиции есть все: обаяние, таланты, любимая работа, светская жизнь, богатый и красивый муж…Но в ее жизни вдруг начинают происходить странные вещи. Тиция понимает, что у ее мужа-аристократа есть какая-то тайна. Она больше не хочет плыть по течению, решает многое изменить в своей жизни и смело бросается в приключения.
Офелия – «молодая женщина за сорок», как она сама себя называет, обладающая фривольным шармом, обезоруживающей искренностью и богатым жизненным опытом, приезжает в Париж не только по делам, но и в надежде на любовные приключения…Это очень женский роман – чтение легкое, захватывающее и небесполезное.
Оглушительный успех пришел к австрийской писательнице Сюзан Кубелке после первого же ее романа «Наконец-то за сорок». За первой книгой последовали и другие: «Офелия учится плавать» и «Мадам придет сегодня позже».Кубелка описывает любовные приключения Офелии — «молодой женщины за сорок лет», как ее представляет автор, с фривольным шармом, обезоруживающей искренностью и жизненным опытом. Этот очень женский роман — чтение легкое, захватывающее и небесполезное…
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Жизнь трех поколений английской семьи, описанная с любовью и теплотой, яркие характеры героев, увлекательный сюжет, в основе которого – тайна, сама атмосфера этой жизни, лирическая тональность повествования, – все это сделало роман известной писательницы Розамунды Пилчер бестселлером, полюбившимся читателям многих стран.
Роман «Начать сначала» на русском языке публикуется впервые. Его героиня молода, но ее характер привлекателен: нежная, спокойная Эмма обладает удивительным даром притягивать к себе людей. Однако она готова взорвать размеренность устоявшейся жизни. Наступает время перемен. Пришла пора ей и ее близким по-иному посмотреть друг на друга.
Пятеро не слишком счастливых людей по воле обстоятельств оказываются в одном доме на севере Шотландии. Розамунда Пилчер с теплой, доброй улыбкой рассказывает о своих героях, и читатель начинает верить, что приближающееся Рождество обязательно принесет в их жизнь чудесные перемены. Новый роман известной английской писательницы отличают лиризм, мягкий юмор и неожиданные повороты сюжета.
Роман классика американской литературы Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» («East of Eden», 1952), по определению автора, главная книга всего его творчества. Это — своего рода аллегория библейской легенды о Каине и Авеле, действие которой перенесено в современную Америку; семейная сага, навеянная историей предков писателя по материнской линии.