Сборник рассказов - [24]
— Не возражаете, если я отъеду вон к тому леску, и мы поговорим? — спросила у Флавина сидевшая за рулем девушка.
— Для этого я здесь. — Он заметил ее хорошенький профиль, взлохмаченные длинные волосы и снова подумал, что она удивительно похожа на Клаудию. — Вас специально выбрали на эту роль по причине сходства с мисс Шиллер? Удачно. Я был сражен.
Остановив машину, девушка повернулась к нему:
— А вы, Девид, вблизи еще лучше.
— Польщен. Прелестная преамбула к деловой беседе. Сколько вы хотите за это?
— За что? — удивление девушка выглядело чрезвычайно искренне. Под светлой курткой ярко белел джемпер. Белая шелковая косынка наброшена на плечи. «Малышка решила играть в невинность», усмехнулся про себя Флавин и сказал:
— У меня мало времени, мисс. Во сколько вы цените вашу информацию? Плачу наличными. И удваиваю гонорар за имя вашего пособника. Кто помог вам попасть на сцену и подменить Николь?
— А с вами приятней танцевать, чем разговаривать. Могущественный Маг страдает манией преследования?
— Вы не заметили толпы поклонников у моего отеля? А рвущихся на сцену зрителей? Не догадываетесь, скольким конкурентам и завистникам грезится моя позорная безвременная кончина?
— Боже мой, ведь я беседую более, чем с королем… — она прищурилась от удовольствия. — Я танцевала с самим Властелином Магии!
— Удачные торги. Вы изящно набиваете цену. Сколько стоит подписка о вашем молчании за танец с Властелином?
— Если я даже начну трезвонить направо и налево о нашей встрече — мне все равно никто не поверит. Оставлю сказочный трофей для тайных мемуаров, которые оставлю вот здесь. — Она прижала ладонь к груди, где громко стучало сердце.
Девид тряхнул головой, отгоняя вновь окутавшие его чары — голос с приятным акцентом, длинная шея, высокие скулы, подчеркнутые светом фонаря, изящно выгнутая спина… Его ладони помнили, как тонка ее талия и упруги бедра… А под маечкой на сцене не было белья, лишь горячая, нежная грудь… Достав из внутреннего кармана куртки, Девид протянул девушке блокнот.
— Пишите: «Все, что я когда–либо заявлю или заявляла о Девиде Филде — вымысел, не имеющий никакого отношения к реальности». Поставьте число, подпись.
Старательно повторяя за Флавином, она написала текст. — Простите, я совсем плохо пишу по–английски. Там масса ошибок.
— А что за подпись?
— Это мое настоящее имя Мила Грос. Если читать вместе, получается Милагрос, что по–испански означает Мечта.
Девид спрятал блокнот. — Сколько я должен?
— Наслышана о вашем богатстве, сэр. Но у вас не хватило бы денег, чтобы оплатить мое предательство. Помогавшего мне человека не назову — поверьте, он сделал это не из корысти.
— Сказочная страна! Здесь предают совершенно бескорыстно. — Флавин с любопытством наблюдал за девушкой. Если она авантюристка — то высокого класса. Как мило удается ей разыграть прячущееся под бравадой волнение. Вот убрала колено, нечаянно коснувшееся Флавина, отстранилась к двери, тряхнув волосами, насупила прямые брови:
— Никто вас не предавал. Мне помог друг… Клянусь, ваш сотрудник был полностью уверен в моей безвредности для шоу и лично для вас.
— С кем вы репетировали номер?
— Я разучила его по видеокассете. В технике подобного трюка я немного разбираюсь. Надо было только вовремя попасть в нужное место и отделаться от вашей партнерши. Как это произошло — останется моей тайной.
— Черт! В чем же тогда дело? Чего ради вы затеяли это представление?
— Великая честь прикоснуться к живому Магу. — Она легко пробежала пальцами по его темным волосам. Готовлю себе воспоминания на старость. Возможно, ничего более значительного со мной уже не произойдет. Я — актриса. Мой дед был знаменитым иллюзионистом, я помогала на манеже с трех лет. Теперь с цирком покончено. Я выхожу замуж и собираюсь растить детей… Наш танец на сцене и ваше лицо, Маг, останется праздником всей моей жизни… Спасибо, что уделили мне время.
— Со мною много приключалось всякого, но встреча с Мечтой, пожалуй, самое странное приключение, — Флавин посмотрел на нее именно так, как глядел на зрителей с афиш — притягательными, обволакивающими глазами супермена и показал пальцем на свою щеку, что означало — «целуй!». Девушка медленно и нежно прикоснулась к указанному месту и прошептала:
— Я хочу сделать вам подарок, Маг…О, нет! — Она опять рассмеялась. — Я не предлагаю вам себя. Возьмите это, — девушка достала из сумки скрученные в трубку листки. — Здесь описан трюк, который я уже никогда не осуществлю. Женщина–иллюзионист — это не серьезно. Мне никогда не переиграть вас, Девид.
Поцеловав руку, державшую свиток, Филд распахнул дверцу.
Подождав пока он выберется из приземистого «порше», девушка сказала:
— Спасибо за розы, Маг. Красные были великолепны.
— Значит я не ошибся — белые прислали вы.
— Вы никогда не ошибаетесь, маэстро.
— Удачи, Маг! — Включив мотор, Мечта чуть улыбнулась на прощанье незабываемыми губами Клаудии.
Милла держит на коленях пухленькую девочку. В зелени газона рассыпаны крошечные маргаритки, разбрызгивая радужные струи, вертится поливалка. Весеннее солнце искрится на поверхности бассейна, скользит по шоколадной черепице затейливых крыш розового особняка. Растить маленькую дочку ей помогает мама, муж щедр и заботлив, но сердце еще помнит манеж и азартный выкрик: «Алле!»
Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, – все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самая тонкая, самая нежная, самая ранимая и самая жесткая женщина во всей мировой истории — это Марина Цветаева. Гениальный ребенок из хорошей семьи, учеба в Европе, ранние стихи. В 1911 году Цветаева знакомится с Сергеем Эфроном и выходит за него замуж. Какая необычная, яркая, всепонимающая любовь.Но проходит три года, и Марина встречает поэтессу Софию Парное. Их отношения длились также в течение трех лет. Цветаева возвращается к мужу Сергею Эфрону, пережив «первую катастрофу в своей жизни». А потом — эмиграция, заговор, нищета, болезни, возвращение, самоубийство…История Цветаевой, история ее любви — это история конца Той России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман "Возвращение Мастера и Маргариты" относится к жанру сиквелл – продолжение любимой истории.Соприкосновение с классическим материалом предопределило предельно деликатное и уважительное отношение автора к первоисточнику, стремление по возможности сохранить идейную и стилистическую верность ему, а все старания сводились к попытке привить "генетический код" романа М. А. Булгакова новой социокультурной ситуации.Отважившись на продолжение культового романа, автор создал по сути новое, занимательное и в то же время общественно значимое произведение, затрагивающее серьезные вопросы прошлого и настоящего страны.Для широкой читательской аудитории.
«Лед» — полная интриг и неожиданностей история Ледяного шоу по мотивам популярного телепроекта. Меньше документальности, больше откровений, разоблачений и опасных приключений.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.