Сбежавшее лето - [21]
— Зато белки его глаз ярче сверкают,— возразил Саймон. Кришна дрожал от холода. Мэри взяла его за руку. Рука была холодной и влажной.
— Побежим, тогда он согреется,— предложила она. Но Саймон покачал головой:
— Нет, пойдем, как обычно, не спеша. Так лучше.
Все равно им было страшно. Как только они поднялись на набережную, они почувствовали себя черепахами без панциря: укрыться было негде. В стоявших на берегу домах кое-где горел свет, а из темного окна вся набережная — как на ладони. Кроме того, за углом мог оказаться полицейский. Мэри хотелось повернуться на сто восемьдесят градусов и бежать, а по тому, как оглядывался вокруг Саймон, можно было догадаться, что и он боится. Только Кришна держался спокойно.
Когда они дошли до пирса, он спросил громким отчетливым голосом:
— А от вашего города далеко до Лондона?
— Не знаю, сколько миль,— прошептала Мэри,— но на поезде два часа езды.
— Я хотел бы поехать в Лондон,— сказал Кришна.— В Лондоне живет мой дядя. Он должен был встретить меня в аэропорту.
— Замолчи,— прошипел Саймон.— Смотрите...
Сразу за пирсом у обочины дороги стояла длинная черная машина.
— Это полиция,— объяснил Саймон.— Нет, не останавливайтесь. Идите как ни в чем не бывало.
Мэри почувствовала, что колени у нее подгибаются. Она схватила Кришну за руку.
— Вы слышали когда-нибудь анекдот про мальчика и зонтик? — вдруг громко спросил Саймон.
— Нет,— ответила Мэри. По ее мнению, сейчас им было вовсе не до анекдотов.
— Так вот. На пляже старик спрашивает у мальчика: «Сколько тебе лет?» — «Шесть»,—отвечает мальчик. «А почему же ты тогда такой маленький, меньше моего зонтика?» — говорит старик. «Не знаю,— отвечает мальчик, вставая на носки, чтобы казаться повыше.— А сколько лет вашему зонтику?»
Это был старый анекдот, но, и впервые его услышав, она тоже не очень смеялась. Тем не менее сейчас Мэри из вежливости улыбнулась, а Саймон громко захохотал. В этот момент они как раз проходили мимо машины, и Мэри был виден бледный овал лица полицейского, повернувшего голову в их сторону.
— Сюда,— сказал Саймон, и они свернули в узкую боковую улочку. — А теперь бегом! —скомандовал Саймон, и Мэри с Кришной, схватившись за руки, бросились бежать. Они бежали до тех пор, пока Саймон, расцепив их руки, не потащил за собой в какой-то тупик.
В тупике было полно мусорных баков. Мэри ударилась коленкой об один из них.
— Нашел время рассказывать анекдоты! — сердито сказала она.
— На нас смотрел полицейский, который сидел в машине. О чем-то нужно было говорить, вот я и рассказал анекдот. Полицейский видит: идут трое детей, шутят и смеются. Я просто схитрил.
— А они ищут нас? —Мэри потерла ушибленное колено.
— Не нас, но кого-то ищут. Папа приходил к ужину домой и рассказал, что задержали лодочника, который признался, что перевез через пролив трех человек. Он не сказал, что один из них мальчик, поэтому они ищут взрослого человека.
— А зачем тогда мы побежали?—спросил Кришна.— У меня болит нога...
Подогнув одну ногу под себя, он стоял, как аист, прислонившись к стене возле мусорных баков.
— Я ведь говорила тебе, что он, когда упал, ушиб ногу,— с упреком сказала Мэри Саймону.
Сама она совершенно об этом забыла.
Она присела и пощупала ногу Кришны. Щиколотка у него опухла, была твердой и гладкой, как яблоко.
— Ему, наверное, даже ходить больно,— сказала она.— Почему ты нам не напомнил?
Но он лишь всхлипнул в ответ.
— Осталось недалеко,— попытался подбодрить его Саймон.— Перемахнем через стену, а там совсем пустяк.
Чтобы забраться на стену, нужно было влезть на мусорный бак. Саймон проделал все это с ловкостью, а потом, сидя на стене верхом, помог Кришне. Но когда Мэри взобралась на бак, крышка провалилась, и она очутилась по щиколотку в грязной, вонючей жиже.
— Ну и запах! — ухмыльнулся Саймон, когда ей со второй попытки удалось усесться на стене между ними.— Жаль, что нашатырный спирт остался дома,— продолжал он, махая на себя руками и притворяясь, будто падает в обморок.
— Очень остроумно! — огрызнулась Мэри, но Кришна рассмеялся. Он издавал такие высокие и пронзительные звуки, что, только увидев, как он трясется, раскачиваясь взад и вперед, и тихо попискивает, как птенец, они поняли, что он смеется.
Где-то стукнуло окно.
— Тсс... Слезаем,— скомандовал Саймон.
Он спрыгнул во двор по ту сторону стены, протянул руки, чтобы помочь Кришне, и Мэри услышала, как он ухнул под весом Кришны. Потом она спрыгнула сама, почувствовав, как сотряслась у нее каждая косточка.
Там тоже стояли мусорные баки.
— У твоего дяди, наверное, много мусора,— заметила Мэри.
— Он на этом зарабатывает,— усмехнулся Саймон.— Осторожней, здесь ступеньки.
Они очутились на темной площадке, куда выходили дверь и забитое досками окно. Саймон схватился за доски и тихонько их потряс.
— Кем ты себя считаешь?—спросила Мэри.— Тарзаном, что ли?
— Ты угадала,— ответил Саймон.
Он чуть слышно крякнул, и в руках у него оказались две доски. С усмешкой посмотрев на Мэри, он полез в проем, чтобы открыть окно. За ним влез Кришна, потом Мэри. Внутри было темно и пахло мышами.
Мир ребенка. Мир глазами ребенка.Англия самого конца 19 века. Здесь жили четверо непохожих друг на друга детей и Джонни. Мятный поросенок.
Английская писательница Нина Бодэн в повести «Кэрри в дни войны» рассказывает о событиях, пережитых братом и сестрой в дни второй мировой войны.
Романы современной английской писательницы Нины Боуден «Круговорот лжи» и «Знакомые страсти» объединяет тема обмана в жизни и в искусстве. Автора интересует современная семья, проблемы брака, взаимоотношения родителей и детей. Творчество Нины Боуден отличает глубокий психологизм и тонкий юмор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня повести – девочка с таинственным именем Утрата, которую все считали дочерью колдуньи. Еще в младенчестве она осталась сиротой, и ее взяла к себе на воспитание одинокая женщина. Живя высоко в горах, Утрата не общалась со своими сверстниками. Ее первыми друзьями становятся слепая девочка и ее брат, приехавшие сюда на каникулы вместе со своей семьей. В один прекрасный день, сами того не ожидая, ребята оказываются втянутыми в водоворот удивительных и опасных событий.
Романы современной английской писательницы Нины Боуден «Круговорот лжи» и «Знакомые страсти» объединяет тема обмана в жизни и в искусстве. Автора интересует современная семья, проблемы брака, взаимоотношения родителей и детей. Творчество Нины Боуден отличает глубокий психологизм и тонкий юмор.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.