Сбежавшая невеста - [19]
Я достаточно наслушалась о многочисленных браках родителей Джо, так что меня не удивило столь малое количество действительно ценных советов.
– Просвети меня, – сказала я. – Я вся в нетерпении.
Джо отставила чашку на прикроватный столик и поджала губы.
– Он сказал: «Жужу, можешь выходить замуж за кого угодно, только не за члена королевской семьи. Они все сумасшедшие». Так вот, пока я не познакомилась с Рольфом, я считала эту фразу просто пафосной, однако теперь понимаю, насколько отец был прав.
– Рольф что, из королевской семьи? – Я выпучила глаза. Я знала, конечно, что Джо вращается в кругах золотой молодежи, но раньше не думала, что настолько золотой. – В смысле… В смысле – принц?
Джо кивнула, затем покачала головой, после чего прищурилась и неопределенно кивнула.
– Вроде того. Его семья из Нироны. Он из ниронских Вольфсбургов.
Я никогда не слышала о Нироне. Хотя, с другой стороны, я до недавних пор считала, что Кардашьян[10] – это область в России. В моей семье нечасто читали журналы «Хелло!»[11].
Джо заметила, как вытянулось мое лицо.
– Это один из островов недалеко от Италии, где правительство устроило налоговый рай. Сплошные яхты, казино и золотые туфли. Джейк Эстли в прошлом ноябре провел там свой последний холостяцкий уик-энд. Он говорил, что там шагу не ступишь, чтобы не наткнуться на какого-нибудь финансиста, проводящего подозрительные совещания со своим бухгалтером.
– А, там, – ответила я. – Ну да, я же всегда провожу выходные в Нероне.
– Нироне. Зато ты могла слышать о маме Рольфа – она американская модель. Лиза Бахманн, кажется? – Джо состроила рыбье лицо и надула губы, что, кстати, показало, как долго я живу с ней и ее глянцевыми журналами: я тут же поняла, кого она имеет в виду. – С характерными скулами? – пробормотала она, натягивая кожу на лице, чтобы продемонстрировать скулы.
– Да! – Я ткнула в нее пальцем. – Я знаю, о ком ты. Она написала ту жуткую книгу с рецептами веганских капкейков, которую Грейс Райт подарила мне на Рождество. И у нее еще есть веб-сайт, где рассказывается, как готовить собственный йогурт из…
– Не напоминай! Это она!
– И это она родила Рольфа? Очень… хорошо получилось.
– Я знаю, – сказала Джо. – Гены – забавное дело, да?
Несмотря ни на что, я застыла в восхищении. Кто же знал, что в нашей квартире побывает член королевской семьи? Пусть даже он уронил мои растения с балкона, втоптал в ковер гору оливок и освистал миссис Мейнверинг.
Я побледнела, вспомнив те неподобающие вещи, которые ему говорила. Ведь нужно же было присесть в реверансе? Да ведь он сам не вел себя как принц.
– Так он… принц Рольф? Больше похоже на собачью кличку, чем на королевское имя.
– Полный титул – его светлейшее высочество принц Рудольфо-Гарольд Ниронский и Светландский. – Джо закатила глаза. – И я помню его лишь потому, что он был напечатан на платиновой кредитке Рольфа. Он ее всячески демонстрировал, показывая, что это имя пришлось печатать в две строки. Да не изумляйся ты так, – продолжила она, протягивая руку к очередному кусочку тоста. – Это всего лишь значит, что у него должна быть хотя бы капля мозгов. А вовсе не автоматический доступ на мои вечеринки. Рольф в моем списке гостей «только для вечеринок вне дома», и по весьма веским причинам.
– Каким?
– Костры, – мрачно ответила она. – И лужи. Не спрашивай.
– Так мы еще легко отделались с этим его почти удавшимся прыжком с балкона?
– Вот именно. Но хватит уже о Рольфе.
Джо намазала маслом четвертый кусок тоста, орудуя ножом с такой яростью, что я не решилась расспрашивать ее о дальнейших подробностях.
– Мы все еще не обсудили твою ночь. Что тебя порадовало? Лучшие три момента, а к худшим мы перейдем потом.
Я открыла было рот, чтобы рассказать ей о потрясающем мужчине, которого встретила, но что-то меня остановило. Ведь это невежливо: вначале отказываться от знакомств с ее друзьями, потому что я слишком занята, а потом признаваться, что я все же познакомилась с кем-то. Лео был из элиты. Той самой, о которой я говорила Джо, что якобы совершенно ее не переношу. И, насколько я знала Джо, она обязательно настоит на том, чтобы устроить еще одну вечеринку и пригласить его, а значит, и Рольфа тоже, чего мне совершенно не хотелось…
Джо поглощала яичницу с мрачным и решительным выражением лица, что я приписала подавленной ярости, которую она испытывала к Рольфу. И я решила придержать новости при себе. Все равно, похоже, я больше с ним не увижусь.
Грудь внезапно сдавило до боли.
– Тед. Тед был хорошим моментом, – сказала я, пытаясь отвлечься так же, как Джо. – Как он тебе в вечернем наряде?
– Нормально он мне в вечернем наряде. – Джо повертела вилку в руке. – Пока не открывает рот, после чего любой девушке хочется с воплем убежать и промыть уши.
– Это оттого, что вы с ним плохо сходитесь. Если бы ты не относилась к нему, как к надоедливому младшему брату…
– Слушай, у меня огромное количество сводных и всяческих братьев, и ни один из них не вел себя со мной так грубо, как Тед. Я пыталась ему помочь все те сто лет, что я его знаю, но он сопротивляется любым попыткам что-то изменить.
«Это потому что ты ему нравишься», – хотела сказать я, но промолчала. Мысль была слишком очевидна.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.