Саймон и программа Homo sapiens - [7]
За всю свою жизнь я никого еще так сильно не недооценивал.
— Я сказал, что поговорю с ней, — выдавливаю я. — Ладно?
Я уже стою у дверей в актовый зал.
— Стой, — говорит Мартин.
Я поднимаю взгляд и вижу, что он держит телефон.
— Может, будет проще, если мы обменяемся номерами?
— А у меня есть выбор?
— Ну… — Он пожимает плечами.
— О господи, Мартин! — Я выхватываю у него телефон, и мои ладони почти вибрируют от ярости, пока я вбиваю свой номер в его контакты.
— Супер! Я наберу тебя, чтоб ты сохранил мой номер.
— Как хочешь.
Гребаный Мартин Эддисон. Надо записать его как «Мартышкина Задница».
Я захожу в зал, и мисс Олбрайт тут же зовет нас на сцену.
— Так, мне нужны Фейгин, Плут, Оливер и мальчишки. Действие первое, сцена шестая. Поехали!
— Саймон! — Эбби обнимает меня и тыкает пальцами мне в щеки. — Никогда больше не бросай меня.
— Что я пропустил? — Я почти выдавливаю улыбку.
— Ничего, — бормочет она. — Но я в аду по имени Тейлор.
— Самый блондинистый круг ада.
Тейлор Меттерних. Худший вариант совершенства. Или темная его сторона.
Не знаю, как еще объяснить. Мне всегда кажется, что она сидит вечерами перед зеркалом и считает, сколько раз провела гребешком по волосам. Это человек, который отмечает тебя на фейсбучных постах, где спрашивает, как ты написал тест по истории. Но не для поддержки. Просто хочет знать оценку.
— Так, мальчишки, — говорит мисс Олбрайт. Смешно, потому что технически под это описание на сцене подходит только Кэл Прайс и мы с Мартином. — Потерпите, нам надо заняться расстановкой.
Она смахивает челку с глаз и убирает за ухо. Мисс Олбрайт очень молода для учительницы и носит ярко-рыжие, прямо огненно-рыжие волосы.
— Действие первое, сцена шестая — это сцена кражи, верно? — спрашивает Тейлор, потому что она вдобавок из тех, кто задает вопросы, только чтобы показать, что им уже известен ответ.
— Верно, — отвечает мисс Олбрайт. — Погнали, Кэл.
Кэл — режиссер-постановщик. Он, как и я, учится в одиннадцатом классе и постоянно таскает с собой аккуратную копию сценария с двойным интерлиньяжем и кучей карандашных пометок на полях в гигантской синей папке. Забавно, его работа — командовать нами и все время истерить, а он при этом не самый властный человек, которого я когда-либо встречал. Говорит он негромко, с настоящим южным акцентом, который очень редко можно услышать в Атланте.
А еще у него классная небрежная челка, каштановые волосы и темные глаза цвета океана. Никаких слухов до меня не доходило, но меня не покидает ощущение, что есть в нем что-то гейское.
— Значит, так, — начинает мисс Олбрайт. — Плут только что подружился с Оливером и ведет его в убежище, чтобы познакомить с Фейгином и мальчишками. Ваша цель?
— Показать ему, кто тут главный, — говорит Эмили Гофф.
— Позлить его? — предполагает Мила Одом.
— Так точно. Он новенький, и вы его за это проучите. А еще он задрот, поэтому вы хотите его запугать и обобрать.
Раздаются смешки. Для учительницы мисс Олбрайт довольно крута.
Она и Кэл расставляют нас по местам (мисс Олбрайт называет этот процесс живой картиной). Они хотят, чтобы я лег на платформу, опершись на локоть, и подбрасывал мешочек с монетами. Когда выйдут Плут и Оливер, мы все должны будем вскочить и потянуться за сумкой Оливера. У меня появляется идея после этого засунуть сумку себе под рубашку и, пошатываясь, прогуляться по сцене, держась за поясницу, как беременный. Мисс Олбрайт в восторге.
Все заливаются смехом, и, клянусь, я давно не чувствовал себя так превосходно. Подсвечена только сцена, наши глаза горят, и мы пьяны от смеха. В этот миг я немного влюбляюсь в каждого. Даже в Тейлор.
И даже в Мартина. Он улыбается, поймав мой взгляд, и я не могу не улыбнуться в ответ. Серьезно, он такой придурок, но такой нескладный, суетливый и смешной, что моя ненависть к нему немного угасает.
Так что да. Стихов в его честь я писать не стану. И что сказать Эбби, я не знаю. Без понятия. Но, наверное, что-нибудь придумаю…
Репетиция заканчивается, но мы с Эбби остаемся сидеть на одной из платформ и болтаем ногами, наблюдая, как мисс Олбрайт и Кэл делают пометки в большой синей папке. Автобус до южного округа отправляется только через пятнадцать минут, а дома Эбби окажется еще через час. Она и многие другие темнокожие ребята ежедневно проводят в дороге больше времени, чем я за всю неделю. Сегрегация в Атланте. Никто никогда не говорит об этом.
Эбби зевает и вытягивается на платформе, подложив руку под голову. На ней — колготки и короткое платье с пестрым узором, а на левом запястье — куча фенечек.
Мартин сидит напротив сцены недалеко от нас, нарочито медленно застегивает рюкзак и будто бы специально не смотрит в нашу сторону.
Эбби закрыла глаза. Рот у нее такой формы, что она всегда как будто улыбается. И пахнет от нее гренками. Не будь я геем… Кажется, я понимаю. Понимаю, почему она так нравится другим парням.
— Эй, Мартин, — зову я его, и голос мой звучит странно. Он поднимает голову. — Идешь завтра к Гаррету?
— Э-э. Типа, на тусовку?
— Будет вечеринка в честь Хэллоуина. Приходи. Я пришлю тебе адрес.
Кинуть эсэмэсочку Мартышкиной Заднице — делов-то.
Для Артура все только начинается: он приехал в Нью-Йорк на летнюю стажировку и мечтает попасть на все свои любимые бродвейские шоу. У Бена каникулы не задались: он недавно пережил расставание и, вместо того чтобы писать свою книгу, вынужден ходить на дополнительные занятия. Однако мимолетная встреча в почтовом отделении переворачивает их жизни с ног на голову. Что, если они никогда не найдут друг друга в огромном мегаполисе? А что, если найдут… но все пойдет не так, как в великих мюзиклах о любви?
Кейт и Андерсон – лучшие друзья. Они всё делают вместе: ходят на репетиции школь-ного театра, обсуждают жизненно важные вопросы и влюбляются в одних и тех же лю-дей. Так и произошло с Мэттом Олсоном, которого они встретили в летнем лагере. Как оказалось, один краш на двоих – серьезное испытание для дружеских отношений Кейт и Андерсона. И возможно, последнее.
Прошел год с тех пор, как виртуальные отношения Саймона и Блю переросли в реальные, и пара месяцев с незабываемого выпускного Эбби и Лиа. Теперь они все учатся в разных колледжах и вынуждены поддерживать свои отношения на расстоянии – конечно, посредством старых добрых электронных писем. Но как сохранить и дружбу, и романтику, если вас разделяет несколько сотен километров?
Лиа Берк всегда чувствовала себя белой вороной в компании одноклассников: у нее никогда не было отношений, и живет она с матерью-одиночкой в скромном доме. Она любит рисовать и играть на барабанах, но стесняется этого. И когда в выпускном классе среди ее самых близких друзей происходит разлад, Лиа не понимает, чью сторону занять. В особенности когда осознает, что влюбилась в одного из них.
Последняя книга из трех под общим названием «Коллекция: Петербургская проза (ленинградский период)». Произведения, составляющие сборник, были написаны и напечатаны в сам- и тамиздате еще до перестройки, упреждая поток разоблачительной публицистики конца 1980-х. Их герои воспринимают проблемы бытия не сквозь призму идеологических предписаний, а в достоверности личного эмоционального опыта. Автор концепции издания — Б. И. Иванов.
Одна из надежд современной англоязычной литературы, британец с индийскими корнями Нил Мукерджи прославился яркими, искренними романами «Жизнь других» и «Прошедшее незавершенное», затрагивающими главные болевые точки современности и получившими множество литературных премий. В своей новой работе писатель опять обращается к теме национальной идентичности и социального неравенства, прослеживая судьбы нескольких героев, оказавшихся на дне жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.