Сатана! Сатана! Сатана! - [23]

Шрифт
Интервал

Очутившись внутри, он содрал свою синюю поношенную псевдофлотскую штормовку и швырнул ее на кровать, после чего протопал на кухню и вытащил из холодильника банку СУПЕРКРЕПКОГО ЛАГЕРА(tm), коими банками он жестко затарился, чтобы было чего предложить Дэб бухнуть, когда он ее, наконец, снимет и приведет домой. Подняв ближайший к камину угол ковра, Билко извлек на свет божий пакет со скоростью. Сев комфортабельно в старое кресло, он вскрыл жестянку, после чего, уравновесив ее на подлокотнике, бережно развернул пакет и высыпал его содержимое – пол-грамма скорости – в пенистый лагер. Потом, подумав получше, скрутил пустой квадрат оригами в трубочку и сунул его туда же, не пропадать же добру. Покончив с этим, он извлек на свет божий пачку «Старого Холборна» и упаковку бумаги «Ризла» красного цвета. Спустя мгновение он уже чиркал сернисто пахшим сучком люцифера и поджигал отстойную самокрутку, время от времени прерываясь, чтоб сплюнуть блудную табачную крошку. Схватив СУПЕРКРЕПКИЙ ЛАГЕР(tm), он выбухал половину банки, резко вдохнул сквозь зубы и громко выразил свое удовлетворение. Скорость, не долго думая, впиталась в изнанку его кишок, и, догнав предыдущий дозняк, нахлобучила не по-детски.


***

Влад Варгстром орудовал, как одержимый. Всю ночь он планировал, как зрелищнее обставить прибытие «Псов Тора» в последнюю ночь фестиваля в Уитби. Улав Йоргенсон тоже принялся за дела и подписал договор с «Ночь инкорпорейтед», промоутерами фестиваля. Теперь все было на мази. Варгстром сидел и рисовал в блокноте какие-то каракули, чисто работая над деталями. Планируя, как произвести максимум шума. Спасибо за все английскому журналисту. Он заронил в мозги Влада идею, подарив ему «Дракулу» Брема Стокера. Но только нордическое упорство Варгстрома смогло довести идею почти что до воплощения. Йоргенсону, конечно, идея понравилась. Все, что могло помочь продавать пластинки, было для него заебись.

Варгстром зевнул и решил, что пора и честь знать. Щас он пойдет домой и немного подрыхнет. Но когда он был уже у дверей, гасил свет, то снова глянул на карту, которую испоганил на прошлой неделе. Йоргенсон не потрудился снять ее иль хотя бы сменить. Он сказал, что ему по душе устрашающая пентаграмма, грубо начерченная на Британских островах.

Варгстром вернулся и сорвал карту со стены. Затем разложил ее на столе Йоргенсона и провел пальцем по им же самим и сделанным украшениям, трогая пятиугольный символ, у которого так много значений. Вдруг он увидел что-то на полу. Он наклонился и поднял коробку сучков люцифера, должно быть, выпавшую днем из кармана паровозно-курящего менеджера «Псов». Чиркнув одним из сучков, он поднес зажженный конец к городу Белфаст, потом взялся за сгоревший конец и поджег бумагу в том месте, где под жирными черными линиями все еще было видно слово «Дерби». Когда пламя лизнуло маленький сучок люцифера, он быстро его затушил и чиркнул еще одним. Поднес к самой северной оконечности пентаграммы – какой-то дыре под названием Моффат – после чего торопливо поджег бумагу под крохотным полуостровом в Северном Уэльсе, и, наконец, стараясь не подпалиться, предал огню Уитби.

Варгстром таращился как зачарованный. Какую-то долю секунды – прежде чем карта всерьез занялась и скукожилась, обратившись в пепел – вся территория Британских островов озарилась пылающей пентаграммой. Огонь, однако, быстро распространялся все более впечатляющим кольцом разрушения. Внезапно испугавшись, что система пожаротушения может автоактивироваться, Варстром опрокинул вазу с цветами, стоявшую на краю стола, и пламя тут же погасло.


***

Он не мог одуплиться, сколько проспал. Может, пару минут, может, пару часов. Снаружи было все так же темно, и Билко чувствовал, что его зовут духи. Он сразу насторожился; скорость все еще торкала не по-детски. Что-то случилось, пока он спал. Как Остин Осмен Спэр, он открыл свой разум загробному царству, и теперь чувствовал, как в мозгу формируются новые идеи, буквально слышал, как там происходит некая электрическая активность. На мгновение сердце его перестало биться: он понял всю правду про Дэб. Он мало сделал, чтоб добиться ее. Что-то нужно свершить. Что-то жесткое. Он дал духам нарисовать картины в его мозгу. Разрешил им действовать сквозь него. Типа, он как художник должен дать их идеям поселиться у себя в голове, а потом, типа, воплотить их в жизнь. В ослепительной вспышке он понял, что должен сделать. Чисто две вещи. Две прекрасные, злые вещи. Он заставит Дэб захотеть его так, что пизда ее раскалится и будет, дрожа, умолять сунуть хуй все 24 часа в сутки. Не будет ей покоя, пока она не сядет, как на кол, на его трепещущую любовную кость. Об этом он позаботится. Однако прямо сейчас, чтобы осуществить свой план, он должен замутить пару фишек. Он схватил с кровати свою поношенную синюю псевлофлотскую штормовку и вывалился из квартиры, даже не задержавшись, чтоб захватить с собой пачку «Старого Холборна».

XIV

Иди к Паааааааапочке.

Дэб проснулась в холодном поту. Сердце бешено колотилось, и она тут же села в кровати; потом, осознав, что это был просто сон, она снова легла и уставилась в потолок. Во сне она была на гастролях «Верджин Прунз», только фронтменом команды был Билко, он пел эту песню, всю дорогу тыча в Дэб пальцем, а позади него лица остальных музыкантов медленно превращались в ужасные видения существ с того света. Но это был только сон. Хвала тебе, ебля, подумала она, услыхав, как кто-то возится в нижней комнате.


Еще от автора Тони Уайт
Фокси-Ти

«Фокси-Ти» некоторые критики называют классикой пролетарского постмодернизма. Для одних этот отчет внутри якобы «любовного» треугольника в «Бангладешском» восточном Лондоне — просто «культовый» антироман, для других — забавная атака на либеральные литературные ценности и сопровождающий их снобизм. Экспериментируя, как всегда, с уличным языком, автор создает язвительную пародию на нынешнюю поросль литературной романтики, в которой раскрывается гротескная природа социальных отношений.


Трави трассу!

Английский писатель Тони Уайт – представитель направления, именуемого "аван-трэшем". Суть "аван-трэша" в том, что серьезные идеологические проблемы современности пакуются в подчеркнуто бульварную оболочку: тем самым суть их зачастую обнажается и через комическую неораблезианскую стилистику становится возможным увидеть лежащую под их поверхностью манипуляцию общественным сознанием. А если вам не хочется вникать так глубоко в философию масс-культуры, вы вольны видеть в романах Уайта всего лишь веселую пародию на дутую серьезность многих современных авангардных течений.


Рекомендуем почитать
Козлиная песнь

Эта странная, на грани безумия, история, рассказанная современной нидерландской писательницей Мариет Мейстер (р. 1958), есть, в сущности, не что иное, как трогательная и щемящая повесть о первой любви.


Спорим на поцелуй?

Новая история о любви и взрослении от автора "Встретимся на Плутоне". Мишель отправляется к бабушке в Кострому, чтобы пережить развод родителей. Девочка хочет, чтобы все наладилось, но узнает страшную тайну: папа всегда хотел мальчика и вообще сомневается, родная ли она ему? Героиня знакомится с местными ребятами и влюбляется в друга детства. Но Илья, похоже, жаждет заставить ревновать бывшую, используя Мишель. Девочка заново открывает для себя Кострому и сталкивается с первыми разочарованиями.


Лекарство от зла

Первый роман Марии Станковой «Самоучитель начинающего убийцы» вышел в 1998 г. и был признан «Книгой года», а автор назван «событием в истории болгарской литературы». Мария, главная героиня романа, начинает новую жизнь с того, что умело и хладнокровно подстраивает гибель своего мужа. Все получается, и Мария осознает, что месть, как аппетит, приходит с повторением. Ее фантазия и изворотливость восхищают: ни одно убийство не похоже на другое. Гомосексуалист, «казанова», обманывающий женщин ради удовольствия, похотливый шеф… Кто следующая жертва Марии? Что в этом мире сможет остановить ее?.


Судоверфь на Арбате

Книга рассказывает об одной из московских школ. Главный герой книги — педагог, художник, наставник — с помощью различных форм внеклассной работы способствует идейно-нравственному развитию подрастающего поколения, формированию культуры чувств, воспитанию историей в целях развития гражданственности, советского патриотизма. Под его руководством школьники участвуют в увлекательных походах и экспедициях, ведут серьезную краеведческую работу, учатся любить и понимать родную землю, ее прошлое и настоящее.


Машенька. Подвиг

Книгу составили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин: «Машенька» (1926) и «Подвиг» (1931). Молодой эмигрант Лев Ганин в немецком пансионе заново переживает историю своей первой любви, оборванную революцией. Сила творческой памяти позволяет ему преодолеть физическую разлуку с Машенькой (прототипом которой стала возлюбленная Набокова Валентина Шульгина), воссозданные его воображением картины дореволюционной России оказываются значительнее и ярче окружающих его декораций настоящего. В «Подвиге» тема возвращения домой, в Россию, подхватывается в ином ключе.


Город мертвых (рассказы, мистика, хоррор)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.