Сара - [58]

Шрифт
Интервал

— Фокус с мокрой майкой, — как-то рассказывала она. — Против этого на устоит ни один парень.

— Как вы думаете, а в нас может попасть метеор? — спросила она, не успела закрыться за ней дверь.

Рейнджер с удивлением обернулся, затем расцвел. Так происходило всякий раз, когда ему задавали вопрос из публики. Правда, сначала он не понял, кто спрашивает, — и лишь потом обернулся в сторону ее быстро надвигающегося тела. Он растерянно заморгал.

— Дело в том, что я все время боюсь, что на меня упадет метеор, — на сей раз Сара выбрала акцент южанки. Она размахивала пальцами возле лица, развевая слипшиеся прядки волос. Он перестал моргать и, повернувшись к ящичку, зашерудил в нем.

— Где-то у меня тут был хондрит из Мбале…

— Ух ты! — одобрительно выдохнула Сара, поправляя блестящие от лака локоны.

— Да-да, где-то здесь. — Он извлек небольшой камешек пепельного оттенка. — Там обнаружено свыше тысячи экземпляров, это был настоящий метеоритный дождь. — Он с вожделением уставился на камень.

Сара налегла на рейнджера плечом, поднимаясь на цыпочки и разглядывая. Теперь ее лицо было совсем рядом. Он вздрогнул.

— О-о, — томно произнесла она и со стоном провела языком по верхней губе. Он чуть отступил в сторону — она следом.

— В Уганде вот такой камешек попал одному парню по голове, — сказал он, ковыряясь в коробке. — Тут у меня еще были экземпляры с места падения.

Я зажал карман рукой.

— Что — прямо в голову? — ахнула Сара. — Боже мой, какой ужас!

Он снова отступил неуверенными шажками, протягивая ей камень в ладони, словно желая защититься им. Затем кивнул на крошечное небесное тело.

— Ну, этот экземпляр застрял в кроне банановой пальмы, так что человек почти не пострадал.

— Слава Богу, за то, что он придумал джунгли, — вздохнула Сара. — Но, послушайте, мы же в пустыне…

— Что? — недоуменно поднял он брови.

— На голом месте… — многозначительно наплывала она. — Здесь мы никак не защищены от падения метеоритов. Тут ведь нет пальм, и приходится опасаться за свою жизнь. Вы понимаете?

Он продолжал пятиться от нее, как от привидения.

— О, смею вас уверить, попадание метеорита в человека — явление исключительно редкое. Я бы сам хотел оказаться на месте того паренька, — заметил он, переводя рассеянный взгляд с камня, который был у него в ладони, на коробку. — Мечтаю съездить в Уганду, чтобы встретиться с этим счастливцем и расспросить подробности.

— Я бы тоже охотно съездила с вами в Уганду.

Рейнджер метнул в нее взгляд, брови удивленно приподнялись, затем он поспешно набрал воздуха, собираясь ответить, но только выдохнул со звуком простреленной покрышки, после чего натужно рассмеялся.

Тряхнув волосами, она улыбнулась и откинула голову.

— Меня зовут Кейтлин. — Меня всегда восхищала ее способность выдумывать себе имена. Может быть, она их готовила заранее, когда бросала старых любовников? — Здесь есть место, куда можно пойти выпить?

У него был вид нокаутированного боксера, только что поднявшегося с ринга. После секундного колебания он покачал головой. Она понимающе повторила это движение.

— Кейтлин, — пробормотал я вполголоса, чтобы получше запомнить. Хорошо бы, она заодно назвала и мое новое имя: кем мне быть на этот раз, мальчиком или девочкой? От этого зависело мое дальнейшее поведение, походка и прочее.

Протягивая камень в руке, он углубился в свою коробку, роясь в ней, как крот в огороде.

— Я бы не прочь выпить холодного пивка, а вы? — хихикнула она.

Впервые он бросил взгляд на меня — в нем читалась мольба о помощи.

— А, это мой брат Ричард, — поспешила вставить она, махнув мне гостеприимно рукой. Я приблизился и удостоился его приветливого кивка и дружелюбной улыбки. И кивнул в ответ.

— Ричард, — представился я тихим голосом. Ричардом я был уже несколько раз.

Она выжидательно кашлянула, и я понял, что обмен приветствиями прошел чересчур сухо. Я поклонился.

— У меня, кгм… скоро экскурсия, — осторожно ответил он на ее рукопожатие.

— Классно — значит, можно пособирать метеоритов? — сказала она не выпуская его руки.

— О, их так сразу не найдешь, — он с усилием выдернул руку. — Надо прибраться. — Он напряженно улыбнулся.

— Ой, давайте я вам помогу! — воскликнула она, собирая камни со стола и ссыпая в коробку.

— Нет-нет, — ответил он, прикрывая свои коробки. — Благодарю вас. Большое спасибо. Я сам справлюсь. Все равно — большое спасибо.

— Ну, как хотите, — она снисходительно рассмеялась. — Мы собираемся остаться на ночь в вашем кемпинге, — сказала она, со значением постукивая розовыми ногтями по стеклу коробок.

— Прекрасно. — Он старательно отбирал высыпанные ею метеориты, протирая каждый салфеткой.

— И все-таки, если нам дадут по кумполу?

— Простите? — Он посмотрел на нее в таком замешательстве, что мне сразу стало ясно, что разговора у них не получится.

— Ну что вы, — захихикала она, развернувшись на ноге знаменитым своим балетным движением. — Вы же знаете, что по нам может попасть! — кокетливо сказала она, хлопнув по стеклу рядом с коробками так, что метеориты подпрыгнули. Он испуганно схватился за свои коробки, прижимаясь к ним так, будто молился на эти камешки.

Склонившись над ним, она сделала «каскад» из волос — прием, которому научилась в стриптизе.


Рекомендуем почитать
Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.