Сапфировое ожерелье - [18]

Шрифт
Интервал

– Ты не расстраивайся. Когда я буду уверен, что на ожерелье нет и капли яда, я с удовольствием его тебе подарю. Думаю, что до твоего дня рождения оно полностью очистится. Жаль, что пришлось испортить такой сюрприз.

– Ничего ты не испортил, любимый. Я же его не видела. Значит, ты думаешь, что кто-то хочет меня усыпить, чтобы заставить отца поддержать на Совете войну.

– В общем, да.

– И кто же этот милый человек?

– Не знаю, – усмехнулся Миртал, – Мы же вместе слышали, что говорил твой дядя: Аян или Ольдерин, а может быть и кто-то еще. Твой отец с легкостью справится с любым придворным, надо лишь знать, кто его враг. Но сейчас главное не это. Главное прекратить покушения. Я все время боюсь, что не смогу определить, где таится новая опасность. Два раза мне везло. В третий раз удача может отвернуться.

– Так что же делать?

– Есть одна идея. Я при всех подарю тебе ожерелье, а на следующий день всем скажем, что ты заболела и не можешь встать.

– Тот, кто все задумал, решит, что его план удался и больше покушаться на меня не будет?

– Правильно. Обо всем должны знать лишь трое: ты, я и Ксерн. Доверять больше никому нельзя. Подкупить работника имения, чтобы все выведать, не так уж сложно.

– А потом враг себя как-нибудь проявит. Ему ведь нужно сказать Ксерну, что именно он от него хочет?

– Точно. Он решит, что сломленный горем Ксерн ему не опасен. Ты только посидишь взаперти до Совета, а мы все будем играть убитых горем родных.

Миртал сделал комически скорбное лицо, и Литина рассмеялась.

– Смотрите, не переиграйте.

– Что ты. Я уже чувствую на себе завистливые взгляды актеров придворного театра.

Они засмеялись, и Миртал обнял свою жену.


А в это время в противоположном крыле дворца, в покоях Сагарна, отец разговаривал с сыном.

– Ну и что ты обо всем этом думаешь, сынок? – спросил Ксерн, вкратце передав содержание своего разговора с Этнаром, в том числе и ту его часть, которую Миртал и Литина подслушать не смогли.

– Рискованно. Немного странно для осторожного Этнара. Хотя, если подумать, то он сам практически ничем не рискует, – задумчиво ответил Сагарн. Он, по старой привычке, не сидел на месте, а ходил по комнате.

– Согласен. Но если он прав, то это единственно верный путь.

– Может быть. Но я бы на твоем месте не спешил и еще подумал. Если что, то под ударом окажешься именно ты, и вся наша семья вместе с тобой. Совет через несколько дней, причем здесь, в Лимерисе. Сделать так, чтобы Аян и Ольдерин не приехали на Совет, в принципе, не так уж трудно. На подготовку нужен от силы день. Но я бы этого не делал. Тем более, ты не знаешь, что они скажут на Совете.

– Между прочим, тот, кто подменил грибы, работал в охране Аяна. И хотя это ничего не доказывает, но определенно бросает на купца тень подозрения. Я попробую узнать, какой позиции он и Ольдерин будут придерживаться на Совете. Ладно, Сагарн, расскажи, как там тебе живется в столице. Ты доволен?

– Да. Спасибо тебе большое за эту должность. И дядя мне очень помогает.

– Этнар вообще много сделал для нашей семьи. И при дворе у меня нет более надежного союзника.

– А как дома? Мама рассказала, что Миртал снова отличился.

– Да уж. Спас нас от отравления, – сказал Ксерн и вздохнул.

– Но ты ему все равно не доверяешь?

– По-моему, он что-то не договаривает. И начальник охраны его большой друг. Иногда мне кажется, что у него больше власти в имении, чем у меня.

– А как у них с Литиной?

– До сих пор медовый месяц не закончился.

– Он ее любит?

– Если бы я в этом хоть немного сомневался, его бы уже здесь не было.

– Тогда он будет действовать в интересах Литины, а, значит, и нашей семьи. Пусть даже он всего не говорит, в решающий момент на него можно положиться.

– Знаешь, Сагарн, вся эта попытка отравления очень напоминает военную операцию. Может быть, за всем стоит кто-то из военных?

– А если это попытка отомстить за Катлара? Его многие поддерживали на Севере, и убит он был в твоем доме.

– Но ведь это же он меня пытался подставить! – воскликнул Ксерн.

– Вряд ли его сторонников волнуют такие тонкости.

– Да, желание мести может затмить рассудок любого человека. Впрочем, как и желание власти.

В ответ на эти слова Сагарн бросил быстрый взгляд на отца, как будто стараясь прочесть его мысли. Ксерн этого не заметил, потому что в это время задумчиво смотрел на первые вечерние звезды.

Вдруг он встал.

– Больше не буду тебя утомлять, отдыхай, – Ксерн обнял сына. – Спасибо тебе за меч, он сейчас очень кстати.

Ксерн ушел, а Сагарн еще долго смотрел вслед отцу, обдумывая каждое сказанное им слово.


Наступил самый торжественный момент праздника. Все смотрели на Миртала. Он стоял перед дворцом, в своем лучшем наряде, под ярким солнцем, окруженный знатными гостями и ждал, когда появится Литина. Среди приглашенных на день ее рождения было много придворных, богатых купцов, в том числе и друзья Миртала Гарнак и Сальдин, приехал даже его учитель Эдеклимен. Он стоял далеко, седовласый и высокий, был явно чем-то обеспокоен и махал рукой Мирталу за спинами гостей. Но Миртал лишь мельком посмотрел на него, решив не обращать внимания. Он думал только о Литине, о своей жене. Как сладостно было даже шептать ее имя! Сейчас она выйдет, и он подарит ей самое прекрасное ожерелье во всей Итерии! Миртал дотронулся до складки праздничной накидки, где он так ловко спрятал ожерелье, и похолодел. Рука сжала ткань, не встретив никакого сопротивления. Ожерелья не было! Он ощупывал ткань еще и еще, но ожерелье не появлялось. На лбу Миртала выступил холодный пот. Он точно помнил, что взял ожерелье в своем домике и спрятал в накидку. Но где же оно? Сердце Миртала пропустило один удар. Какой позор! Потерять ожерелье! Что же делать, когда выйдет Литина? Ничего не дарить? Так ведь все знают, что у него есть особенный подарок! Мирталу стало совсем плохо. Он в отчаянии смотрел по сторонам, стараясь что-нибудь придумать. И вдруг появилась она, Литина, в изумительном белом платье. В руках у нее было… Какое счастье! Она несла ожерелье, то самое, которое Миртал должен был ей подарить! Миртал смотрел на нее, не в силах пошевелиться и оторвать взгляд. Вокруг все захлопали, раздался смех, возгласы приветствий. Литина, улыбаясь, шла прямо к Мирталу, глядя ему в глаза. Его охватила невероятная радость. Но по мере того, как она подходила, с каждым ее шагом, радость стала уступать место страху. Губы Литины улыбались, а ее глаза были совершенно серьезными, даже жесткими, если точнее, то … злыми. Миртал хотел отойти назад, но не мог пошевелиться. Все его тело сковал ужас. Он хотел что-то сказать, но не мог. Не хватало дыхания. А тем временем, Литина неумолимо приближалась. Люди замерли. Больше никто не хлопал и не кричал. В этой жуткой тишине она повесила ему на шею ожерелье, развернулась и ушла. Миртал хотел крикнуть, остановить ее, но не мог. Ожерелье вдруг сдавило шею, он стал задыхаться, зажмурился и … проснулся.


Еще от автора Алексей Даркелов
Приключение Деофонта

Что делать, если опасность грозит в собственном дворце? Что делать, если подозреваешь даже личную охрану? Иногда, чтобы не стать пленником или покойником, правитель должен бежать. И кому довериться в такое трудное время, как не старому другу и советнику? Кто еще достоин разделить тяготы скитаний и радость победы? Вместе двум друзьям предстоит распутать целый клубок загадок, узнать сокровенные тайны друг друга и убедиться в справедливости старой истины: каким бы грозным не был явный враг, тайный всегда опаснее.


Рекомендуем почитать
На реке черемуховых облаков

Виктор Николаевич Харченко родился в Ставропольском крае. Детство провел на Сахалине. Окончил Московский государственный педагогический институт имени Ленина. Работал учителем, журналистом, возглавлял общество книголюбов. Рассказы печатались в журналах: «Сельская молодежь», «Крестьянка», «Аврора», «Нева» и других. «На реке черемуховых облаков» — первая книга Виктора Харченко.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Мне бы в небо. Часть 2

Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.