Самозванка - [3]
Кэти сидела в гостиной и листала «Космополитен» с таким пасмурным лицом, словно сегодня у нее не помолвка, а поминки.
— Кэти, пойдем со мной на кухню! — пригласила ее Фрэнсис. — Поболтаем, а заодно поможешь мне почистить картошку.
Та молча отложила журнал, с унылым видом проследовала на кухню и, сев за стол, обреченно уставилась на миску с овощами.
— Сестренка, а не рановато ли тебе впадать в предсвадебную депрессию? — спросила Фрэнсис, протягивая сестре фартук и нож для чистки овощей, а сама принялась за грибы. — Ведь ты еще даже не помолвлена.
— Пока нет, — вздохнула Кэти, — но скоро буду.
— А это только тебе решать! — возразила Фрэнсис. — И вообще, что за безрадостный тон? Ты что, не хочешь замуж?
— Хочу. — Кэти пододвинула миску поближе и взяла в руки картофелину покрупнее. — Конечно же хочу!
— Хочешь? — Фрэнсис заглянула сестре в лицо. — А почему тогда у тебя такой вид, как будто тебя ведут на заклание?
— Глупости! Вид как вид. Просто немного волнуюсь. — Она опустила глаза и принялась нещадно скоблить картофель. — Рик — потрясающий мужчина. И вообще, с таким мужем я буду как у Христа за пазухой.
Фрэнсис молча чистила грибы. Подобные высказывания больше похожи на цитату из Бренды, подумала она и, отправив шампиньон в соленую воду, спросила:
— Кэти, а ты его любишь?
— Конечно, люблю! — буркнула та, не поднимая глаз и кромсая ни в чем не повинную картофелину. — Просто все произошло слишком быстро, вот я и волнуюсь.
— Ну тогда так и скажи своему Ричарду, мол, мне нужно время, — посоветовала Фрэнсис. — Если ты ему небезразлична, он поймет.
Кэти покачала головой и пробормотала:
— У меня нет времени.
— Как это, нет времени? — Сраженная догадкой, Фрэнсис выронила гриб и чуть не обрезалась. — Кэти, ты что, беременна?!
— Да ты что! — Кэти округлила глаза. — С чего это вдруг?
Фрэнсис пожала плечами.
— Но ведь вы любите друг друга, вот я и подумала… — Она опустила глаза. — Всякое бывает.
— Нет. — Щеки у Кэти вспыхнули румянцем. — Это исключено. Мы с Ричардом еще не…
— Понятно, — буркнула Фрэнсис. — А в чем же тогда дело? При чем тут время?
— Да я просто не так выразилась. — промямлила Кэти и еще гуще покраснела. — Просто я его не всегда понимаю, — не сразу объяснила она. — И меня это пугает. Вернее, настораживает. Если честно, то так было с самого начала.
— Как это пугает? — удивилась Фрэнсис. — Зачем же ты тогда с ним встречалась?
Кэти пожала плечами.
— Ну, когда мы с ним познакомились, у меня был… как бы это сказать, душевный кризис, что ли. Понимаешь?
— Понимаю… — не слишком уверенным тоном ответила Фрэнсис. — Ну и что потом?
Кэти положила на стол то, что осталось от картофелины, и вздохнула.
— Вот я и подумала, вдруг знакомство с Ричардом мне поможет?
— Ну и как, помогло?
— Еще как! — Кэти хохотнула. — Ричард требует столько внимания! Но он и сам такой внимательный… Когда он рядом, я забываю обо всем на свете. А скоро мы с ним поженимся. Выходит, все к лучшему.
— Это точно, все к лучшему! — улыбнулась Фрэнсис. — Кэти, лучше оставь картошку мне. А то, боюсь, гарнира на всех не хватит!
— Фрэнки, извини! — Кэти с грустью посмотрела на результат своих трудов. — Какая же я все-таки безрукая!
— Не переживай! — Фрэнсис сполоснула руки и принялась за картошку. — Миссис Каслбери не придется заниматься готовкой. Так что лучше иди и наведи красоту, а то скоро прибудет счастливый жених!
— Ты права, Фрэнки! — согласилась Кэти и, встав из-за стола, сняла передник. — Скоро приедет Ричард, а я еще не готова.
Она вышла, а Фрэнсис смотрела ей в спину и думала: и это счастливая невеста? Что-то не похоже… Может, все-таки поговорить с Брендой? Нет, мачеха решит, что она лезет не в свое дело. И, между прочим, будет права: в конце концов, Кэти уже совершеннолетняя и пусть сама решает, как ей жить.
Оставшись без «помощницы», Фрэнсис довольно быстро управилась с ужином. Скоро кухня заблагоухала ароматом грибов, чесночного соуса, в духовке томились куриные грудки, а в холодильнике остывал десерт — клубника со взбитыми сливками. Осталось только отварить картофель.
А пока можно заняться и своими делами! Фрэнсис вышла на веранду и забралась на чердак. Она с детства любила бывать на чердаке, разбирать старые вещи и особенно бабушкин сундук: ведь он хранил дорогие ее сердцу воспоминания.
Вот мамино праздничное платье: она была в нем на Рождество. Из бордового шелка, с узким лифом и пышной юбкой, схваченной поясом-кушаком, с вырезом каре и большим отложным воротником, прикрывавшим плечи… Фрэнсис приложила пахнущее лавандой платье к себе и, подойдя к помутневшему от времени зеркалу неподалеку от чердачного окна, окинула себя критическим взглядом.
Неплохо. Пожалуй, это как раз то, что надо! — подумала она, глядя на свое отражение. Только волосы надо уложить по-другому…
Вообще-то Фрэнсис не была в восторге от своей внешности: она считала себя слишком высокой и не очень-то сексапильной, но это платье ее определенно украшало: темный насыщенный цвет оттенял глубину лучистых серых глаз и нежную матовую кожу, а фасон подчеркивал стройность ног и узкую талию.
Она повесила платье на крышку сундука, распустила волосы и, тряхнув пепельно-русой гривой, принялась экспериментировать с прической. В результате остановилась на строгом вечернем варианте, модном в пятидесятые годы: на лбу мягкий валик, сзади волосы зачесаны наверх и уложены на манер ракушки. Осталось только подкрасить губы блеском и подвести ресницы тушью…

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?

В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…

Целеустремленная Катя точно знает,что хочет от жизни. А хочет она только лучшее! Ну,и конечно же,лучшего парня в классе. Вот только оказывается,что не все то золото,что блестит.

Эмма Кармайкл работает прислугой в богатом доме. Но когда-то она была совсем другой, изнеженной и легкомысленной. Жизнь в роскоши давно канула в прошлое, вместе с репутацией и состоянием семьи после смерти ее отца. На приеме она неожиданно встречает мужчину, от любви к которому когда-то сходила с ума. Джек пытается выручить ее из щекотливой ситуации и случайно во всеуслышание заявляет, что они женаты. Журналисты тут же хватаются за сенсацию. Джек предлагает Эмме разыграть счастливую семейную пару, а потом, когда страсти улягутся, тихо развестись.

Светлый, юмористический роман о взаимоотношениях, поиске любви и зигзагах судьбы. Что делать, если у подруги проблемы с личной жизнью, а твой хирург-стоматолог хорош собой по всем показателям? Вариант А: предложить подруге записаться к нему на прием. Вариант Б: организовать званый ужин. И как героине пройти кастинг в известный мюзикл, если прежняя любовь не дает как следует выспаться?.. Действие романа происходит в современной Москве.

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.

Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.