Самодержавие и либерализм: эпоха Николая I и Луи-Филиппа Орлеанского - [95]
Их интересовали сходные вещи, прежде всего – политика, образ жизни, интеллектуальные течения, культурная жизнь. Именно на это они обращали внимание и отражали в своих письмах и книгах. К режиму парламентского правления они относились априори настороженно, но политика их весьма интересовала, хотя Вяземского больше раздражала.
Каким образом эти люди оказались во Франции? Владимир Строев, как он сам пишет в предисловии к своей книге, следующим образом: некий «Д», один из русских аристократов, проживавших в Париже, понимая, что во Франции получали крайне недостоверные сведения о России, задумал распространить в чужих краях объективную информацию о своем отечестве. Под «Д» фигурировал уже известный нам Анатолий Демидов, состоявший при русском посольстве в Париже. Выбор пал на Строева, который должен был собирать материалы и передавать их французам. Он приехал в Париж осенью 1838 г. Однако результатом этого путешествия стала книга не о России, а о Франции – «Париж в 1839 году».
Для друга А.С. Пушкина князя Вяземского поездка в Париж была заветной мечтой всей жизни. В детстве он находился под влиянием отца, европеизированного вельможи, стремившегося, по насмешливому замечанию современника, «в Пензе создать свой Лондон». Отец Вяземского женился на иностранке, исколесил в молодости всю Европу, он и в России окружал себя иностранцами, следил за иностранной литературой, был поклонником энциклопедистов и Наполеона. Его сын воспитывался гувернерами-французами и усвоил французскую речь раньше русской. Пребывание в пансионе иезуитов в Петербурге содействовало укреплению у мальчика европейских симпатий. Именно сочинения французских писателей оказали наибольшее влияние на формирование его либеральных взглядов[774]. В 1820-е гг. Вяземский ежегодно покупал все доступные привозные новинки в книжных магазинах, выписывал из Парижа по оказии то, что нельзя было достать иначе, получал книги от друзей[775].
Учиться у Франции, чтобы потом культурный и политический опыт ее применить на родине, в России, – эта мысль была очень близка Вяземскому в молодые годы. Свое стремление во Францию для этой цели он объяснял, и очень справедливо, некоторыми особенностями своего характера, который делал ему особенно близкой французскую политическую и литературную школу. «Надобно непременно ехать в Париж года на два… Я не могу учиться по книгам…»[776] Однако бывший долгие годы «невыездным» и опальным князь впервые выехал за границу в 1835 г., а во Франции оказался во время второй поездки летом 1838 – весной 1839 г. Получив служебный отпуск, о продлении которого он потом должен был несколько раз ходатайствовать, Вяземский выехал из Петербурга один, без семьи, морем в Германию, официально – для лечения глаз. Однако затаенная мысль о посещении Парижа или, вернее, сожаление, что не он является целью поездки, не оставляла его при отъезде. «Отчего не выкопаете вы целительных вод в Париже?» – шутя спрашивал он своего друга А. Тургенева в письме от 25 февраля 1838 г.[777]
Пройдя курс лечения в Киссингене, Вяземский должен был отправиться на морские купания в Булонь или в Англию. По пути к морю он решил заехать в Париж и провести там несколько дней. Выезжая за границу, Вяземский не имел разрешения на посещение Парижа и, вероятно, оформил это дело полулегально, через русских посланников во Франкфурте-на-Майне и Париже. Поэтому он предпочитал не называть в письмах к семье место своего путешествия, а заставлял лишь догадываться о нем[778]. Первое упоминание о предполагаемой поездке в Париж появляется в письме к жене от 2 августа 1838 г.
В 1838 г., путешествуя по Европе, Париж увидел и историк М.П. Погодин. Книга В.М. Строева была опубликована в Петербурге в 1841 г.; «Дорожный дневник» М. Погодина отдельной книгой – в 1844-м в Москве (в 1841 г. заметки публиковались в его журнале «Московитянин»), а письма П.А. Вяземского – только в 1937 г. в сборнике «Литературное наследство».
Какими Франция и ее столица показались им? Все они просто сгорали от нетерпения увидеть ее. Для всех наших соотечественников уже сам факт того, что они оказались в Париже, был потрясением. Вот уж, действительно, «увидеть Париж и умереть!» У Вяземского просто не хватает слов для описания своих эмоций: «Не уж ли я в самом деле в… в… в… Сила крестная с нами! Выговорить не могу! Так дух и спирает. Чертенята в глазах пляшут, в глазах рябит, в ушах звучит, в голову стучит!»[779]
Сходные чувства переполняли и Погодина, когда в дилижансе он направлялся из Марселя в Париж: «Чем более приближались мы к Парижу, тем нетерпение увеличивалось… Признаюсь, я был неспокоен, почти в смятении. Мысль, что сейчас увижу Париж, о котором с молодых лет столько слыхал, читал, думал, производила особое действие»
Франсуа Пьер Гийом Гизо (1787–1874) является одной из ключевых фигур политической жизни Франции эпохи Реставрации (1814–1830) и Июльской монархии (1830–1848). Он был первооткрывателем в различных областях научного знания, таких как педагогика, конституционное право, история и социология. Как и многие из его современников, Гизо сделал две карьеры одновременно: политическую и научную, но неудача первой затмила блеск второй. После Революции 1848 г. в забвении оказался не только политолог эпохи Реставрации, но и крупный специалист по истории Франции и Великобритании.
Наполеон притягивает и отталкивает, завораживает и вызывает неприятие, но никого не оставляет равнодушным. В 2019 году исполнилось 250 лет со дня рождения Наполеона Бонапарта, и его имя, уже при жизни превратившееся в легенду, стало не просто мифом, но национальным, точнее, интернациональным брендом, фирменным знаком. В свое время знаменитый писатель и поэт Виктор Гюго, отец которого был наполеоновским генералом, писал, что французы продолжают то показывать, то прятать Наполеона, не в силах прийти к окончательному мнению, и эти слова не потеряли своей актуальности и сегодня.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.