Самая прекрасная роза - [7]
Тор еще ни разу не слышал, чтобы кто-то сказал о королеве доброе слово. Однако и свое неодобрение люди предпочитали выражать шепотом.
— Возможно, — тихо ответил он Брочу, — в слухах есть доля правды. Говорят ведь, что королева Брин околдовала короля…
Он слышал, что король Гилмор одним словом или взглядом осаживал самого отчаянного из рыцарей, но подчинялся малейшим прихотям жены, словно обезумевший от любви мальчишка. Но сейчас, глядя на короля, он почувствовал укол сомнения.
Между тем король Айрана Гилмор, величественный и властный, встал с трона и жестом попросил тишины.
— Сегодня, — начал он, — в нашем замке собрались самые родовитые вельможи и доблестные рыцари Западных земёль. Они прибыли сюда по моему приглашению, надеясь победить в честном бою и заслужить награду. — Его глаза сверкнули на солнце, а сапфир в кольце загорелся темно-синим огнем. — Дорогие гости, вас ждет необычный приз.
Король внимательно наблюдал за эффектом, который его слова произвели на собравшихся. Он улыбнулся. Тайны клубились в его взгляде, как утренний туман. Потом он поднял руку, покрытую старыми боевыми шрамами, и сапфир с королевской печатью снова вспыхнул.
— Встречайте, — воскликнул он, — прекрасный цветок Айрана — моя дочь принцесса Кэмерис!
Когда прекрасное видение в золотых и небесно-голубых шелках выплыло из дверей и взошло на помост, наступила полная тишина. В толпе прокатился вздох, подобный шороху набежавшей на песок волны. Принцесса Кэмерис была намного красивее, чем любой из собравшихся осмеливался мечтать. Ее искусно уложенные волосы отливали золотом, как и шелк, из которого было сшито ее платье, а топазы в изящной диадеме были того же янтарного оттенка, что и ее глаза. Ее тонкие пальцы и нежная шея были украшены драгоценными камнями.
С непринужденной грацией принцесса пересекла помост и села на трон возле своего отца. Улыбка, изогнувшая ее алые губки, была едва различимой и какой-то отчужденной. Высокомерие и скука, легко читавшиеся на ее лице, лишь усиливали впечатление, что эта девушка была редким сокровищем.
Стоявшая на парапете Мышка с гордостью заметила, что Кэмерис надела сшитое ею платье. Этот наряд подчеркивал нежные краски лица принцессы.
— Какая Кэмерис красивая! Любой из этих мужчин отдаст все на свете, чтобы получить ее в жены, — прошептала она. Люси скрестила руки на груди,
— Красивым человека делают поступки. Добрые феи одарили ее красотой, но забыли дать ей доброту и ум.
На нее зашикали. Король Гилмор заговорил снова.
— Моей дочери пришла пора выбирать мужа, а мне нужен наследник. Тот, кто выполнит главное условие, получит руку принцессы Кэмерис, а еще и полкоролевства в придачу.
Его голос разносился по двору, порождая гулкое эхо в сердцах собравшихся мужчин. Королевство Айран славилось своими плодородными полями, глубокими спокойными гаванями и туманными синими горами, щедро пронизанными золотыми, серебряными, медными жилами и месторождениями железной руды. Действительно, ради такого приза стоило сражаться.
Стоящий у заднёй стены Тор прислонился к теплому камню и улыбнулся. На его лице было написано одобрение.
— Такая красотка, да еще и полкоролевства в придачу, Броч! — прошептал он, не сводя глаз с принцессы. — Жизнью можно рискнуть и за гораздо меньшую цену.
Пожилой воин задумчиво потер украшенный шрамом подбородок.
— Здесь что-то не так, попомни мое слово! Гилмор — хитроумный правитель и до сих пор полон сил. Он долго и упорно боролся за этот трон. И, думаю, у него нет ни малейшего желания передавать бразды правления чужаку, пусть даже речь идет о половине королевства.
Тор повернулся, опираясь теперь на простую рукоять своего меча.
— Даже верховный повелитель не осмелится во всеуслышание дать обещание, а потом взять свои слова обратно.
Его черные глаза рассматривали принцессу Кэмерис, снимая с нее шелка и парчу с легкостью, говорящей о немалом опыте. Женщины с таким прекрасным лицом, изящной фигурой и полными надутыми губками снились ему в самых прекрасных снах.
На лице Тора появилась улыбка, которая очень не понравилась Брочу.
— Клянусь великим драконом, я, пожалуй, попытаюсь получить этот приз!
— Ха! — старый воин покачал головой. — Да я бы отдал все, что у меня есть, чтобы увидеть, как ты с золотой цепью на шее и в начищенных сапогах сидишь там, на помосте! Ни дать ни взять один из тех розовощеких лордиков, что толпятся у ног короля. А на меньшее принцесса Кэмерис не согласится, поверь мне! — взгляд пожилого воина стал жестким. — Уж она-то знает себе цену, можешь быть уверен.
Тор засмеялся.
— В последние дни ты слишком много ворчишь, старина, — Тор искоса взглянул на друга. — Я еще не встречал женщины, которая отказалась бы разделить со мной постель. Я доставлю этой принцессе такое удовольствие, что она потом еще долго будет улыбаться, вспоминая меня.
— Маленькая шавка громко лает… — сердито пробормотал Броч.
— А большая еще громче, — сверкнул глазами Тор. — Эта старая поговорка к моему случаю не подходит.
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда все будет сказано и сделано! — скептически прищурился Броч. — Готов поспорить, что в характере принцессы Кэмерис не меньше железа, чем в твоем мече.
Спасенная загадочным незнакомцем во время ночной бури прелестная леди оказывается вовлеченной в трагические события прошлого и понимает, что настоящая любовь не подвластна времени…Лили Кендэлл повстречала сурового Риса Трегаррика, спасшего ей жизнь, среди скал Корнуолла. Каково же было ее удивление, когда она узнала, что Рис и его трагическая история принадлежат прошлому веку. Еще несколько встреч привели к осознанию, что она любит Риса, и ради этого готова совершить путешествие без возврата. Из сборника "Плененные звездой".
Мистические повести о любви Содержание: Нора Робертс "В ожидании любви"; Джилл Грегори "Дочь волшебника"; Рут Райан Ланган "Уик-энд для двоих"; Марианн Уилманн "Город грез".
Находящегося в Венеции оценщика произведений искусства — молодую американку, родившуюся в Венеции — начинают преследовать сны о знатной влюбленной девушке — видения, которые проливают свет на трагическое прошлое. Из сборника "Вечные сны о любви".
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?