Самая настоящая - [18]
— Не переживайте вы так. Насколько я могу судить, ничто не способно разрушить ту связь, что существует между вами. Оскар говорил, вы просто образцовая дочь и любящая сестра.
— Было бы неплохо хоть раз услышать это от него самого. — Оливия была в шоке от слов Клинта и не смогла сдержаться. — Простите, я не должна критиковать собственного отца. Он очень добр ко всем нам.
— Да, порой мужчины забывают сказать о главном.
Какое-то время оба молчали, шагая по извилистой тропинке. Несколько минут спустя Оливия произнесла:
— Эти земли сохранились в существующем виде с самых незапамятных времен, есть в них что-то священное, согласны?
Клинт внезапно осознал, что ему очень импонирует чувствительность англичанки.
— Да, и неудивительно, если вспомнить, что Австралия — очень древний континент. Для аборигенов местная земля — святыня. Некоторые районы считаются настолько священными, что для коренного населения ступать на них — грех. — Он внимательно посмотрел на собеседницу. Румяная, глаза сияют. В голове всплыл образ спящей красавицы, просыпающейся от долгого сна.
— Вы имеете в виду здесь, в пределах ваших пастбищ? — Оливия удивленно распахнула глаза.
— Не забывайте, мы говорим об участке земли площадью почти четыре миллиона акров. Так что и местным святыням уголок найдется. Это первобытные верования, они намного старше христианства. Насколько известно, племена аборигенов населяют этот континент уже более шести тысячелетий. Они чувствуют силу земли и принимают как должное, что силы стихии не всегда добры к нам. По их верованиям, есть духи добрые, созидающие и злые — разрушающие. Душа человека, смерть и загробная жизнь занимают особое место в системе ценностей аборигенов. Смерть у них сопровождается ритуалом более длительным и глубинным по значению, чем наши похороны и поминки. Когда мой отец умер, старейшины племен, живущих на территории станции, несколько дней напролет пели особые священные гимны. Для аборигенов Кала-Кури мой отец взошел в небесный мир по лучам заходящего солнца. — Клинт тяжело вздохнул.
Оливия мягко коснулась его руки:
— Мне очень жаль. Правда. Я вижу, как сильно вы любили отца.
Мак-Элпайн стиснул зубы.
— Я его просто обожал и уважал по-настоящему. Это был удивительный человек. Мать была без ума от него. Они очень любили друг друга. Такую пару столь подходящих друг другу людей редко встретишь.
— Да, настоящие мужчины нынче повывелись, — с сожалением произнесла Оливия.
Австралиец рассмеялся:
— Только не говорите мне, что собираетесь вступить в отряд мужененавистниц, Оливия!
— К сожалению, это для меня непозволительная роскошь. Мне ведь еще детей рожать, — ответила девушка.
— Из вас получится прекрасная мать. Пусть Господь пошлет вам целую дюжину детишек. Только не затягивайте с этим, время работает против вас. Вам ведь, кажется, двадцать восемь?
— Не рановато ли вы списываете меня в резерв? — ошарашенно осведомилась англичанка.
— Ах, прошу прощения, у вас впереди целая вечность.
— Опять вы иронизируете? Невозможно удержаться?
— Я просто хочу помочь. Хотя не мне вас учить. В нашей семье все браки были счастливыми: родители, и родители родителей, и их родители тоже — все жили вместе долго и счастливо. А я нарушил традицию.
— А кто сказал, что брак — это просто? Вы в курсе, вероятно, что мой отец был женат трижды.
— Да, только думаю, если за три попытки ничего не вышло, то лучше уже не будет. Хотя, кажется, с Лилианой Оскар был вполне счастлив.
— Она была милым, добрым человеком. Нам всем ее не хватает. Хотя не удивлюсь, если отец когда-нибудь снова женится. Он до сих пор еще… э-э-э… полон энергии. — Оливия замялась, не зная, как деликатнее выразиться. — Люди не меняются.
— Вот здесь не могу с вами согласиться. Думаю, к тому времени, как вам пора будет возвращаться домой, вы себя не узнаете. Иногда промахи, которые мы допускаем, словно раскрывают нам глаза на некоторые вещи. Скажите, может, кроме отца, вас еще какой-то мужчина обидел?
— Что вы хотите этим сказать? Что значит «кроме отца»? — У Оливии дыхание перехватило от негодования. Она не готова была обсуждать столь личные вопросы с этим властным сильным австралийцем. — Я люблю своего отца.
— Ну конечно, любите. Но вы сами как-то обмолвились, что в детстве он не уделял вам должного внимания.
— Я прекрасно понимаю, что ему всегда приходилось много работать, и вы сами недавно любезно указали мне на это. Просто вы, как однозначный наследник, всегда были рядом со своим отцом, перенимая опыт. Да, поистине миром правят мужчины.
— Да бросьте, Оливия. Уже во всех уголках планеты женщины во весь голос заявляют о себе. Требуют свободы, справедливости. Сражаются. И побеждают, как того и заслуживают. Но всегда будут и такие, кто позволяет мужчинам руководить и находит в этом свое счастье. Мужчина — предводитель, лидер по природе своей. Защищать близких, семью, жену, детей, страну — его естественная потребность. Правда, сейчас сотни женщин идут служить в армию. И им находится там место, на них есть спрос, так как у женщин есть свои особые таланты. Их забрасывают в зоны боевых действий. Хотя командиры не любят рисковать и не всегда посылают слабый пол на линию фронта.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
В Джине Лэндон было что-то, заставлявшее мужчин оборачиваться в ее сторону. Неудивительно, что и Сайрус Брандт не пытался скрыть своего интереса. «Типичный авантюрист», — подумала Джина, не подозревая, что придет час, и волею судьбы им придется встретиться вновь, и она безумно полюбит этого человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…