Самая долгая ночь - [144]
— Ты и я, гангстер, мы уладим наши дела, как только вернемся в Англию, — добавил Каген, и в голосе его, несмотря на твердость, Маус уловил испуганные нотки. Впрочем, он почти слово в слово повторил то, что Леонард сказал ему в локомотиве. Иначе говоря, они заключали пакт.
Именно в эти минуты до Реки дошла правда. Перед ней вовсе не два человека в обличье одного, Леонард и Маус, а всего один. И что бы он ни сказал, даже если бы изменился и стал другим, она никогда его не разлюбит.
Леонард не успел ответить немцу, потому что в следующий миг над их головами вновь пророкотали авиационные двигатели и небо огненным цветком осветила вспышка. Причем не одна, а две, а потом и три осветительные бомбы, и тишину ночи над дюнами прорезал свист пуль. Вокруг раздавался треск выстрелов, стаккато пулеметной очереди. Над польдером возникали и гасли красные и желтые точки. Это в траве напротив беглецов залег невидимый враг и теперь вел по ним огонь. Еще больше выстрелов доносилось справа, из небольшой чахлой рощицы, что подобно острову торчала из воды.
Казалось, будто мир вокруг сотрясался от ударов молота. Вскоре немецкие стервятники вернулись, и Река уткнулась лицом в траву. В ушах стоял пронзительный вой моторов, и она не могла сказать, вырвался ли из ее горла крик, или это ей только показалось.
Казалось, это было то самое поле, где О'Брайен совсем высадил их. Правда, на этот раз его освещали вспышки осветительных бомб, а в воздухе, подобно обезумевшему рою ос с жужжанием пролетали пули. Самолет едва не задевал брюхом траву. По крайней мере он летел так низко, что Маусу показалось, будто он ощущает на себе создаваемый им ветер. Он зарылся лицом в мокрую траву у основания дамбы и пытался ни о чем не думать. Потому что стоит задуматься, как он тотчас бы послал все к чертовой матери и попробовал унести отсюда ноги, и тогда в него впились бы сотни смертельных жал.
Мелкие пули со свистом продолжали проноситься мимо. В следующее мгновение рядом с ним на землю рухнул Альдер. Маус пододвинулся ближе, чтобы повернуть голову и посмотреть на парня. Затем он отвел раненого к воде, а сам вернулся. По откосу насыпи промелькнули еще несколько силуэтов, и Маус понял, что сделал Альдер. Он привел подкрепление. Привел мужчин, способных взять в руки оружие павших.
Альдер привстал на одно колено и прицелился по вспышкам среди травы и зарослей деревьев справа. Припав глазом к прицелу, он нажал на спусковой крючок и дал очередь. Из дула вылетела очередь огненных точек. В это мгновение Маус ощутил нечто вроде гордости.
Но Альдер был или слишком смел, или слишком медлителен. Одна свинцовая оса впилась в него прямо под подбородком, другая попала в грудь, третья в плечо. Пули налетели на него жужжащим роем, и он словно тряпичная кукла рухнул на землю. Он даже не успел вскрикнуть или позвать на помощь, ибо уже в следующее мгновение был мертв, и на землю упало его бездыханное тело.
Маус был готов лопнуть от злости. Она вспыхнула в нем с такой силой, что он не мог произнести ни слова. Он подставлял под пули собственную задницу, чтобы спасти засранца и других тоже, и вот теперь Альдера нет, причем когда до воды осталось меньше сотни ярдов. Маус поднялся и нажал на спусковой крючок своего «стэна», и тот сразу же задергался в его руках.
Пули впивались в землю в нескольких ярдах впереди него. А одна, словно передумав, подпрыгнула и вонзилась ему в бок чуть ниже ребер. Его тотчас отбросило назад, и он упал навзничь в траву рядом с мертвым юношей.
Глава 23
Вторник, 27 апреля, 1943 года, 11 вечера.
Они выловили евреев, которые оставались рядом с составом или под его брюхом. Обнаружили двух убитых, трех раненых и одного целого и невредимого парня, который, сжавшись в комок, укрылся позади стального колеса. Пройсс работал «вальтером» как в старые добрые дни, впервые после нервного срыва, когда его погрузили на поезд и отправили в Вену лечить расшатавшиеся нервы, в том числе, при активном участии Марты. Одна пуля, один еврей. Один единственный выстрел в затылок. Genicksschuss. Мигрень уже расцвела горячим огнем в правом глазном яблоке, но он, не обращая на нее внимания, переходил от еврея к еврею. В конце концов он остановился рядом с парнем, который уверял, что он не еврей, хотя конечно же был им. Кем еще он мог быть? Ведь на груди у него красовалась желтая звезда.
А потом они двинулись вперед, получив подкрепление в лице отряда орпо, который Хассель привез из Гронингена. Остальная часть его роты, пояснил мальчишка с густым басом, подоспеет через полчаса. Пройсс замедлил шаг лишь рядом с локомотивом, где его внимание привлекли нацарапанная на черном боку надпись. На этот раз ему не было надобности просить Мункхарта, чтобы тот их для него перевел.
Привет от Мейера Лански, засранец!
— Попадись мне когда-нибудь этот Лански, — сказал он Кремпелю, — я выпотрошу его словно рыбу и заставлю сожрать собственные кишки.
Кремпель лишь кивнул, а затем соскользнул вниз с насыпи и шагнул в холодную воду польдера. Пройсс последовал за ним и тотчас намочил обе штанины и сапоги. У него не было ни малейшего желания возглавлять преследование, но он, разбрызгивая воду, брел за Кремпелем в направлении островка сухой земли рядом с основанием высокого, длинного и прямого холма. Постепенно до него дошло, что этот холм есть не что иное, как дамба, прикрывающая Голландию от натиска моря.
Июнь 1944 года. До высадки союзников в Нормандии остаются считаные дни. Результат этой военной операции и исход Второй мировой зависит от того, удастся ли американскому врачу-эпидемиологу Фрэнку Бринку вовремя выполнить задание британской разведки: найти и уничтожить в оккупированной Франции секретную лабораторию немцев, где разрабатываются способы бомбардировки Англии снарядами, начиненными бациллами чумы. Вместе с французской девушкой, связанной с движением Сопротивления, Бринк отправляется в смертельно опасное путешествие, чтобы спасти Европу от нависшей угрозы…
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Журналистка Сенека Хант, работая над статьей о раскопках гробницы Монтесумы в Мехико, узнает, что останки императора ацтеков исчезли. Последовавшие затем страшные события приводят девушку к мысли начать собственное тайное расследование. Она выясняет, что кто-то похищает останки самых известных в истории человечества тиранов и преступных лидеров, намереваясь уничтожить миллионы людей — принести их в жертву таинственного, набирающего силу древнейшего культа. Сенеке нужно уйти от охотника, который уже идет за ней по пятам, и доказать, что обнаруженная угроза вполне реальна.
Это иронический детектив, и потому по закону жанра главная героиня книги Ди Ди Макгил, оставив преподавание английской литературы в одном из американских университетов, расследует «страховые преступления». Выясняется, что в крупной компании, носившей название «Хай-Дата», одно за другим случаются убийства сотрудников, исчезает соискатель на высокооплачиваемую должность, и кто-то даже покушается на жизнь владельца компании. И все это в канун Рождества!.. Спрашивается, с какого боку во всей этой криминальной истории замешан шотландский поэт Роберт Бернс?.
Англия на пороге войны. Со дня на день ожидается казнь Марии, королевы Шотландии, а Испания уже собирает боевой флот, чтобы отомстить за нее, и посылает в Англию наемного убийцу расправиться с английским «морским драконом», Френсисом Дрейком. Джону Шекспиру, главному агенту секретной службы сэра Френсиса Уолсингема, приказывают защитить Дрейка, ибо, если Дрейк умрет, Англия будет открыта вторжению испанцев. Одновременно с этим заданием Шекспир расследует смерть молодой знатной особы, изуродованное тело которой было обнаружено в сгоревшем доме на окраине Лондона.
Все началось с катастрофы. За ней последовала загадка. Потом появился сыщик.Аэробус 5403 «Стамбул — Париж» врезался в гору Мон-Террибль. Никто так и не понял, что именно стало причиной крушения. Из всех, кто был на борту, в живых остался лишь один пассажир — трехмесячный ребенок. Девочка. Имя и фамилия девочки остались неизвестными. Две семьи начинают борьбу за право назвать девочку своей. В дело вступает частный сыщик.Сыщик потратил восемнадцать лет жизни, чтобы узнать имя девочки. Разгадке он посвятил многие тысячи часов, тысячи тысяч — всего себя, без остатка.