Самая длинная ночь - [16]
П е т р о в. Кто-нибудь, дайте автомат!
Ч е б о т а р е в. Зачем?
П е т р о в. Я им устрою детский крик на лужайке! С тыла зайду. Отвлеку. А вы — в лоб. Для короткого боя патронов хватит. Только бы сбить их с гати. Ну!
Ч е б о т а р е в. Дайте ему автомат.
Виктор отдает Петрову автомат. Тот хватает его и стремительно убегает, не оглянувшись, никому не кивнув на прощанье.
Рад, что не ошибся в вас, Мария.
М а р и я. Я хотела сказать вам… Хотела сказать… (Порывисто обнимает Чеботарева, не выдерживает. Отворачивается, рыдает.)
Чеботарев, потом остальные по очереди жмут руки немцам, выходят.
В горнице остаются только немцы. За стенами избы приглушенные слова команды, четкое, сдержанное движение. Удаляющиеся шаги.
А в г у с т. Куда пошли эти люди?
М а р и я. Они пошли в будущее, Август… Эти люди!
Из рации доносятся последние слова песни.
Свет медленно гаснет. И вдруг снаружи окна избы освещаются красным заревом. Это зажглись сигнальные огни.
З а н а в е с.
ПОСЛЕДНИЙ ШАНС
Сцены из жизни мастера Ершова и его учеников в 2-х частях
М а р у н и н К и р и л л Д м и т р и е в и ч — директор среднего ПТУ металлистов.
Е р ш о в Р о д и с л а в М а т в е е в и ч — мастер того же ПТУ.
З о я П а в л о в н а — преподаватель литературы.
Л а р и с а Л е о н и д о в н а — преподаватель математики.
Г л у ш к о Н и к о л а й С е р г е е в и ч — главный инженер машиностроительного завода.
Г о р о х о в С л а в а }
Н и к о л а е в а Н а д я }
Б е л ы х М а ш а }
С л е з к и н С е р г е й }
С е л е з н е в Г е н а }
Н и к у ш к и н В и к т о р } — ученики ПТУ
Г о р о х о в М и х а и л И в а н о в и ч — отец Славы.
Т и м о х о в а В а р в а р а Я к о в л е в н а — заведующая детской комнатой милиции.
Д а р ь я — подруга Славы.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Зазвучала электронная музыка, и зажглось световое табло, такое большое, что из самого последнего ряда можно прочитать возникающие на нем надписи.
На табло, изготовленном учениками среднего ПТУ, где учатся или работают основные герои пьесы, фиксируется все, что происходит в аудиториях и мастерских.
Табло будет перед нами во всех сценах, происходящих в училище, и может стать основным элементом декоративного оформления. Сейчас на табло надпись:
Вестибюль училища. За ажурной металлической решеткой — раздевалка. У входа стоит С е р г е й, на рукаве повязка дежурного. Где-то рядом столовая, оттуда слышен стук посуды, неясный гул голосов.
Дожевывая на ходу, входит В и к т о р, потом появляется Н а д я. Ребята собираются у раздевалки, о чем-то негромко беседуют. Судя по всему, разговор невеселый. С улицы стремительно вбегает М а ш а.
С е р г е й (Маше). Опаздываешь, завтрак кончается.
Маша пытается что-то сказать и не может — задыхается от быстрого бега.
Ты что? В «Спортлото» выиграла?
В и к т о р. Дыши жабрами. Ну!
М а ш а. Родислав… Приехал… На углу возле киоска… Видела… Сейчас будет здесь.
Пауза.
В и к т о р (вдруг схватился за голову, завертелся на месте). Сдохнуть!
М а ш а. Что будет? А?
Н а д я. Нужно сразу все рассказать.
Пауза. Все с надеждой смотрят на Сергея.
С е р г е й. Почему я? Нет, не могу.
М а ш а. Ты командир.
С е р г е й. А вы меня слушали? (Маше.) Ты больше всех виновата, ты и говори.
М а ш а (с ужасом). Нет! Как я ему в глаза посмотрю? Я же умру на месте.
С е р г е й. Витька!
В и к т о р. Язык не повернется… Лучше морду набейте.
С е р г е й (умоляюще). Надя…
Н а д я. Эх вы!
М а ш а (выглядывает за дверь). Идет!
Ребята бросаются врассыпную. У раздевалки мечется один Сергей — схватил книгу, раскрыл, делает вид, что поглощен чтением. Входит Е р ш о в. Он в пальто, в руках небольшой чемоданчик, газеты; направляется к раздевалке.
Е р ш о в. Здравствуй, Сергей!
С е р г е й (будто только сейчас заметил Ершова, вскочил). Родислав Матвеевич! С приездом.
Е р ш о в. Дежуришь?
С е р г е й. До обеда. А мы вас завтра ждали.
Е р ш о в (раздевается, отдает Сергею чемоданчик). Поставь где-нибудь. Прямо с вокзала.
С е р г е й. Как сдали?
Е р ш о в. Машиноведение — единица, философия — два.
С е р г е й. Ну да!
Е р ш о в. А что, только вам двойки получать?
С е р г е й. Нет, правда…
Е р ш о в. Нормально. Пальто повесь, что ты в него вцепился?
С е р г е й (скрывается с вещами Ершова в раздевалке, возвращается, подает номерок). Зачитался.
Е р ш о в (берет книгу). Детектив?
С е р г е й. Памфлет.
Е р ш о в. Скажи пожалуйста! (Читает заглавие.) «Люди или животные?»
С е р г е й. Перевод с французского. Не читали?
Е р ш о в. Не попадалась. Интересная?
С е р г е й. Ага. Содержательная. Ученые нашли в дебрях Новой Гвинеи неизвестное племя полулюдей-полуобезьян и не могут определить, к какому виду их отнести: к гомо сапиенс — людям разумным или к обезьянам. Для этого нужно точное определение, кого можно назвать человеком, а кого нет. И вот герой убивает детеныша.
Е р ш о в. Не рассказывай, дашь потом почитать. Что нового?
С е р г е й. Конкурс был на лучшего по профессии. Результаты завтра.
Е р ш о в. Все?
С е р г е й. В общем… (Хочет что-то сказать, но не решается.)
Е р ш о в. Ну ладно. (Идет по направлению к столовой.)