Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака - [47]

Шрифт
Интервал

– О храбрецы, нескладно это у вас получилось и неладно, – сказал Самак. Вот так они поговорили и в путь пустились. Хоршид-шах молвил:

– Наше дело сам господь справил, а причина тому – сей достойный муж, Самак то есть, сей благородный человек, который все силы приложил, чтобы успеха добиться.

Ничего ему не ответил Самак, только и сказал:

– Ну, я поехал вперед, а вы следом езжайте.

И вот едет Самак впереди, а они чуть позади, и подъехали они к ущелью Бограи. У входа в ущелье – сам Аргун Сарчупан, по правую и левую руку – слуги его, кто сидит, кто стоит. Подошел Самак ближе, поклонился низко. Самак был человек известный – из тех людей, что всюду бывают, все знают, а Аргун с ним особенно хорошо знаком был, так как Самак частенько проходил через его ущелье. Поэтому, когда он увидел, что Самак приблизился и поклон отдал, он встал ему навстречу, обнял и приветствовал его с уважением. Самак ответил ему хвалой и молитвой, а потом сказал:

– О благороднейший муж земли, о светоч храбрецов! Я прибегаю к твоему покровительству. Что ты на это скажешь, что прикажешь? Коли примешь меня – спасибо, коли нет – я назад уйду.

Аргун-пахлаван ответил ему:

– О богатырь, ты меня знаешь, слыхал небось, какая обо мне молва идет: коли кто к моей помощи обратится, я горы сворочу, а его защищу. Ты, верно, об этом наслышан, а коли кто не так говорил, то он меня просто не знает.

Поблагодарил его Самак и сказал:

– О богатырь, я ведь не один, со мною Хоршид-шах, сын Марзбан-шаха, падишаха Халеба и всей Сирии, его брат Фаррох-руз и мой учитель Шогаль-силач, а с нами четыреста айяров – и все мы прибегаем к твоей защите.

Аргун спрашивает:

– Как же это случилось, что такая куча народа защиты ищет?

Тут Самак поведал ему все, что слышал от Хоршид-шаха о начале этой истории, о том, что сам сделал, до того часа, как явились они к Аргуну, а Аргун и все, кто там был, только диву давались. Потом Аргун сказал:

– О богатырь Самак, если бы вместо четырехсот человек четыре тысячи было, все – ученики твои, все – разбойники лихие, если бы каждый по тысяче душ загубил, я бы и то всех их пригрел, а уж о царевиче и речи нет! Ведь Хоршид-шах и все прочие – друзья нам, а уж ты мне – как сын, а, Шогаль-силач – что отец родной.

Пока они разговаривали, все остальные подъехали. Аргун встал им навстречу, не успели они поздороваться, а он уж говорит:

– О благородные мужи, я готов всех вас принять, будьте моими гостями!

Приветствовал он их, царевича обнял, Фаррох-руза обласкал, Шогаля-силача уважил, а всех прочих приветил. Отвел он их в глубь ущелья, место хорошее им определил для жилья, там же и Хоршид-шаха с близкими поместил. Потом стали они вино пить, о всякой всячине говорить.

Шогаль-силач сказал:

– Эх, Самак, жалко той муки и масла, что мы около источника бросили.

– Отец, – ответил ему Самак, – опять ты про еду толкуешь! Знай, что хлеб насущный найдется. Оставили мы там десять вьюков пищи, а бог нам пятьдесят вьюков золота, платья дорогого да драгоценностей послал, и шахская дочь у нас оказалась, а ведь все наши старания были ради нее. А кроме того, мы прибыли к благородному Аргуну Сарчупану, значит, у нас целый мир добра!

Тут стали все хвалить Самака за его красноречие и добрословие.

Когда они выпили немного вина, Самак сказал:

– Ну, теперь можно нам спокойно здесь пожить, подождать да поглядеть, как дело повернется. Ведь даже если со всего мира войска соберутся, в этом ущелье им нас не достать.

И так они в благополучии и веселье посиживали у входа в ущелье, а Махпари и Лала-Салех пребывали в доме Аргуна Сарчупана. А что с ними дальше было, мы еще расскажем.

А тем временем, пока Хоршид-шах отдыхал и веселился, всевышний господь судил так, что нашелся там один человек, подстрекатель и клеветник. Наверное, Аргун когда-то поручил ему какое-то дело, а он не исполнил, его схватили и сильно отколотили палками и опозорили. Оттого и затаил он в сердце злобу и желание мести. Когда он все это увидел, сказал себе: «Пойду-ка я к Фагфуру и расскажу ему все, чтобы прислал войско и всех их казнил, а Аргуна захватил, вот тогда отмщение будет!»

Придумал он такое и отправился в путь и прибыл прямо ко Дворцу шаха. Говорит он шахским слугам:

– Доложите, что пришел человек из ущелья Бограи, хочет кое-что сообщить.

Шаху доложили, тот велел его привести. И вот он шаху поклонился и говорить начал:

– О шах, твою дочь и все добро, которое ты посылал Газаль-малеку, перехватил Хоршид-шах. Всех, кто там был, убил, а девушку с имуществом привез в ущелье Бограи к Аргуну Сарчупану. Аргун же с охотой их принял, а свой долг и уважение к тебе преступил, от тебя отрекся. Мне, твоему рабу, это не по душе. И вот я пришел, чтобы шаха о том известить, дабы шах их наказал как подобает.

Выслушал шах его рассказ, недоволен остался. А тут еще Мехран-везир говорит:

– Шах, им в главном повезло, удалось им в надежном месте укрыться. Берегись козней Самака, я уверен, что он всем этим делам голова!

– О везир, что же делать, как нам теперь быть? – спрашивает шах. Мехран-везир сказал:

– О шах, Аргун – человек уважаемый, войска у него много, сам он известен храбростью, осмотрительностью и осторожностью. А кроме того, сидит он в хорошо укрепленном месте. Если он мятеж поднимет, с ним войско всей земли не справится. Числится-то он подданным шаха, да теперь не знаю, как считать: вышел он из повиновения или нет? Может, все дело в тех людях, которые явились туда вместе с Хоршид-шахом? Поэтому я полагаю, что мы только и можем сделать, что письмо написать и подарки послать, а письмо такое: «О богатырь, знай, что мы связаны друг с другом долгом. Еще наши отцы были заодно, и тебе гоже без меня не обойтись. Слышал я, что Хоршид-шах и его брат Фаррох-руз с Шогалем-силачом и отрядом их засели на дороге и убили Санджар-пахлавана и множество народу, а мою дочь с несколькими вьюками добра захватили и привезли к тебе, а ты их ласково принял. Неразумно это. Знай и ведай, что мы отдали дочь Хоршид-шаху, но тут такая склока началась, что и описать невозможно. Хоршид-шах до того дошел, что связался с айярами и на жизнь мою покушался. Послал я против них дружину, а они укрылись на Каменной улице. Огнем я их пожег. Ну а когда царевич Газаль-малек вознамерился нас погубить и напал на наше царство, я послал дочь ему, чтобы он стал нашим защитником. А теперь, раз Хоршид-шах жив-здоров, а девушка попала к нему, вот и слава богу! Да будет вам известно, что Газаль-малек с двумя полководцами, Катраном и Катуром, с тридцатью тысячами войска пошел против нас войной. Коли Хоршид-шах наш зять, пусть отразит врага, ведь тот прибыл дочку мою сватать. Вот когда он его одолеет, станет царем Чина и Мачина, зятем моим. А поскольку ему предстоит воевать, пусть пришлет девушку ко мне, чтобы мы все приготовили. Как только царевич с войной покончит, так и заключим брак». Иначе не удастся нам отобрать у них девушку. А когда он пришлет ее тебе, мы отдадим ее тому, кто победителем окажется, и тебе никаких забот не будет.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятнадцать связок монет

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари)

«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей.


Благословение Заратуштры (Африн-и-Зартукхшт)

Предлагаемый Вашему вниманию короткий текст называется «Африн-и-Зартукхшт». Номинально он относится к авестийской книге «Афринаган», к которой примыкают в качестве приложения так называемые «Африны» (Благословения). Большая их часть составлена во времена Сасанидов на среднеперсидском языке, вероятно, самим праведным Адурбадом Мараспэндом, но «Африн-и-Зартукхшт» примыкает к этим текстам только по схожести названий. Разница же в том, что это именно авестийский текст, составленный в древности на обычном языке Авесты, кроме того, он не соотносится ни с одним из известных сейчас Афринаганов (специальный авестийский ритуал) и, вероятнее всего, является фрагментом более обширного, но не сохранившегося авестийского текста, который входил в 11-й наск Авесты – «Виштасп-Саст-Наск».


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.