Сама себе хозяйка - [23]
— Мужчинам трудно понять, как много женщина тратит времени и сил на домашнюю работу. Мой муженек думал, что воспитывать детей очень легко.
— Но теперь-то он понимает, что это не так? — спросила Дебра.
— Нет, восемь лет назад он благополучно отошел в мир иной, царствие ему небесное. В то время у нас дома было еще трое детей, а он продолжал жить в твердой уверенности, что они появляются на свет с полным комплектом одежды и школьными ранцами!
Дебра рассмеялась.
— Надеюсь, вы преувеличиваете!
— Совсем чуть-чуть. Но вам беспокоиться не стоит. Джон и Билл успели научиться ухаживать за детьми. Кстати, мне кто-то говорил, что вы приходитесь Биллу родственницей, это правда?
— Да, я его племянница.
— Тогда вам здесь будут вдвойне рады. Билл наш старый, добрый друг. И если вы с мужем захотите прийти сюда в субботу вечером, когда бывает много народа, дайте нам знать — мы оставим вам столик.
— Это очень мило, Люси, но готовить — это часть моих домашних обязанностей. И мне кажется, что Джон будет…
— Джон будет только за, — прервал Дебру муж. — Ты наденешь свое самое красивое платье, и мы сходим в самый лучший ресторан в городе.
— Посмотрим, — уклончиво ответила Дебра и покачала головой.
Что опять не так? Жена снова чем-то недовольна…
— Бетси уже наелась, — сказала Дебра Люси. — Но не уходите, посидите с нами.
Люси согласно кивнула и обратилась к мальчику:
— Энди, ты хочешь еще кока-колы?
Энди посмотрел на свою маму, та покачала головой.
— Нет, благодарю вас.
— О, а вы оказывается джентльмен, молодой человек. Ваша мама может вами гордиться.
— Мама, а быть джентльменом — это хорошо?
— Да, дорогой, очень.
— Спасибо, — поблагодарил Люси мальчик.
Женщина погладила его по голове.
— Замечательный ребенок!
— Ага, — согласился Джон. — Смышленый парень.
Наконец Джон со своей семьей попрощался с Болди, Эджи и Люси, пообещав зайти к ним в ближайшее время. Обещания раздавал Джон, Дебра же скромно отмалчивалась. Неужели она притворялась и ей здесь вовсе не понравилось?
— Дебра, тебе понравилось это кафе? — спросил Джон у своей жены, когда они забрались в кабину грузовика.
— А разве я этого не сказала?
— Сказала, но кто знает… может, ты просто хотела сделать приятное Болди.
— Это не так, мне там действительно очень понравилось.
— Тогда почему ты ничего не ответила на приглашение прийти к ним снова?
— Видишь ли… Я буду смущать тебя.
— Чем же?
— У меня нет ни одного приличного платья, — призналась Дебра.
— Вот, теперь у нас появилась еще одна причина отправиться за покупками, — радостно объявил Джон.
— Ты же не собираешься покупать мне одежду? — возмутилась девушка.
— Почему? Я могу покупать все, что захочу, — ведь я твой муж!
Когда они добрались до супермаркета, Дебра сказала:
— Давай встретимся здесь же через некоторое время.
— Хорошо, мне как раз нужно было поговорить с Чарли, — ответил Джон.
Молодая женщина повела детей в детский отдел.
— Энди, давай договоримся, что мы будем покупать вещи только для Бетси. Просто сегодня у меня нет денег. Хорошо?
— Конечно, мамочка.
Дебра понимала, что сын расстроился, но не видела другого выхода.
Захватив упаковку с памперсами и пару ползунков для малышки, девушка направилась к кассе. Там она и увидела Джона, который все еще говорил с менеджером.
— Купила все, что нужно?
— Да, — ответила Дебра и начала выкладывать покупки.
Джон внимательно наблюдал за Деброй, а затем спросил у Чарли:
— Ты сможешь подобрать джинсы для Энди? Мальчик растет не по дням, а по часам.
Когда Чарли направился в отдел с детской одеждой, Дебра с яростью шепнула мужу:
— Я же сказала, что куплю одежду для него позже!
— А я сказал, что куплю ему все сейчас!
Дебра, словно окаменев, стояла у прилавка, не в силах вымолвить ни слова. Вскоре вернулся Чарлис с двумя парами джинсов для Энди.
— Мы возьмем и те, и другие, — сказал Джон, которому не хотелось ставить мальчика перед выбором. — И еще посмотрим рубашки. Поможешь, Чарли?
Через несколько минут Чарли и Энди возвратились. Мальчик держал в руках три новые рубашки.
— Дай мне ребенка, — сказал жене Джон, — и подбери что-нибудь для себя.
— Нет, спасибо, не надо, — сухо ответила Дебра.
— Деб, тебе же нужно будет ходить в церковь, в конце концов! В нашем городе поход в церковь — очень важный ритуал.
— Я что-нибудь придумаю, — пробормотала Дебра, не собираясь сдаваться.
Джон вздохнул.
— Ну, хорошо. Тогда мы закончили, Чарли.
Расплатившись, Джон взял пакеты с покупками и, прихрамывая, направился к выходу. За ним шли Дебра и дети.
Только когда они сели в грузовик, мужчина дал волю чувствам.
— Дебра, ты меня действительно разозлила! Скажи, ну что тебе стоило пойти и купить себе платье?
— Я же объяснила, что должна сама расплачиваться за свои покупки, — холодно ответила Дебра.
— И как же ты собираешься зарабатывать? Ты и так все время трудишься дома! У тебя просто времени нет для другой работы. И я думаю, что ты уже заработала намного больше, чем стоит платье.
Девушка промолчала.
— Тогда объясни мне, в чем ты намерена идти в воскресенье в церковь?
Джон вновь не услышал ответа. На этот раз он обиделся и в знак протеста скрестил руки на груди.
— Надеюсь, твое упрямство не заразное и не передастся детям!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…