Саломея. Танец для царя Ирода - [56]
Ирод выждал паузу.
В ожидании решения господина Закария опустил голову. Ирод удовлетворенно взглянул на него и милостиво произнес:
– На первый раз я прощу тебя. Ступай! Прикажи конюхам к утру приготовить лошадей. Мы поедем в Махэруз.
Закария повернулся, чтобы уйти. Вслед раздался возглас тетрарха:
– Завтра перед нашим отъездом спустись вниз, отопри темницу и выпусти оттуда госпожу!
Глава 28
На главной дороге, ведущей к Мертвому морю, царило оживление. Мулы и погонщики, ремесленники и кочевники – бесконечный поток устремлялся по ней, подобно реке, текущей среди серых камней. Казалось, она издревле направляется таинственной могущественной рукой с одного края пустыни на другой.
Чтобы не привлекать внимания, Ирод с отрядом направился не по этой хорошей утоптанной дороге, а по другой – более узкой и извилистой, местами присыпанной песком и похожей на тропу, проложенную среди многочисленных нагромождений камней. Лошади скакали друг за другом четко выверенной, равномерной рысью. Одно неверное движение – и животное могло оступиться.
Махэрузская крепость находилась к востоку от Мертвого моря – в городе, окруженном мощной крепостной стеной и широким и глубоким рвом. Миновав ворота и ощутив под ногами замощенную камнем ровную мостовую, всадники с облегчением пришпорили коней и во весь опор устремились вперед.
Крепость встретила их ощетинившимися бойницами и массивными выступами. Лошади остановились. Навстречу Ироду вышел смотритель крепости Рака – высокий жилистый самаритянин в короткой коричневой тунике и кожаных сандалиях. Рядом пружинистой легкой походкой шел его любимец – красивый одноглазый эфиоп Чама. Высокий атлет пользовался безграничным доверием стареющего смотрителя крепости и был готов исполнить любую, даже самую изощренную его прихоть. Смотритель не расставался со своим одноглазым любимцем ни днем ни ночью. За ними шествовали шесть негров-наемников.
Череп главного смотрителя Махэрузской крепости был гладко выбрит, а лицо поражало своим свирепым выражением. Его кожа была натерта маслом сандалового дерева и блестела на солнце. За много лет крепость пропиталась зловонными запахами, поэтому служители часто пользовались ароматическими маслами и благовониями. На широком кожаном ремне у смотрителя висели деревянные ножны, из которых торчала рукоять огромного тесака.
– Как он? – спросил тетрарх после того, как Рака почтительно поклонился ему. Ирод сделал своему рабу знак подать ему сосуд с благовониями. Пока он натирал себе нос, шею и руки, Рака рассказывал об узнике:
– Иногда зовет Господа. Но больше молчит или читает молитвы. Его речь непонятна. Стражники потешаются над ним.
– Это ни к чему. Запрети им.
– Он призывает их покаяться.
– В таком ужасном месте? – поразился Ирод и подумал: «Здесь царит смерть, но он думает не о своем, а о спасении других». – А что он говорит обо мне?
– Можно ли повторить, господин?
– Говори, не бойся!
– Он поносит тебя и госпожу, оскорбляет и обвиняет во множестве грехов.
Тетрарх оглянулся на Закарию, словно говоря: «Ты слышишь?» Грек напряженно внимал, боясь пропустить хоть слово.
– Что еще он говорит? – спросил Ирод.
– Вчера он что-то бормотал про свою смерть. Стражники ночью открыли решетку, чтобы проветрить и убрать в яме. Он рассказывал им, что ночью к нему явился Господь и утешил его. Теперь он не боится смерти. Он говорит, что среди нас есть Мессия, который спасет всех людей. А через него и покаяние Господь отпускает людям грехи. Еще он сказал, что недавно видел на базаре в Тивериаде свою смерть в облике прекрасной юной девы.
Ирод пришел в изумление. Опять Мессия?! Разве смерть может являться в облике девы? Она выглядит как черный демон с огненными глазами. Нет, этот человек и вправду смахивает на безумца.
Они двинулись по длинному темному коридору мимо маленьких камер, похожих на клетки. Все они были заполнены. Смотритель шел впереди, держа над головой пылающий факел. Гулкое эхо сопровождало шаги.
В камерах виднелись изможденные темные лица. Арестанты, услышав их, с надеждой припадали к решеткам и протягивали к ним свои худые дрожащие руки. Мольбы и стоны отчаяния, проклятия и гневные вопли неслись им вслед. Ирод проходил мимо с каменным лицом. Скорее, скорее выбраться из этого зловонного каменного мешка на свет!
Выйдя наружу, они очутились на замощенном камнем квадратном внутреннем дворе. Здесь в узких каменных ямах содержались особо опасные узники.
Снаружи двор был огорожен сплошным каменным забором, за которым росли сикоморы и секвойи. Их густые кроны спасали от палящего солнца. В углу в каменной чаше журчал фонтан. Выдолбленная к крепостной стене узкая витиеватая лестница вела на плоскую крышу.
Подойдя к яме, Рака поднял толстую решетку. Приглядевшись, Ирод различил в глубине лежавшего в неловкой позе Иоанна.
– Поднимите его! – отрывисто приказал Ирод и отошел. Нахмурившись, он следил, как раб, держа в руках веревку, спрыгнул вниз. Спустя некоторое время узника подняли и осторожно уложили на камни. Ноги, опутанные тяжелой железной цепью, не держали его.
Закария, увидев, в каком состоянии находится узник, бросился к нему. Встав на колени, он принялся дрожащими руками развязывать и осторожно снимать с него толстую веревку. Но она уже успела ободрать кожу на спине и груди. Глубокие ссадины кровоточили.
«О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! – этот рефрен проходит через всю Песнь Песней царя Соломона. – Пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, ласки твои лучше вина, стан твой похож на пальму, и груди на виноградные кисти…» Хотя у Соломона было 700 жен и 300 наложниц, по-настоящему он любил в своей долгой жизни лишь двух женщин – юную Суламифь и многоопытную царицу Савскую. «Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви!» Чем эти две красавицы пленили «солнцеподобного» царя, пресыщенного властью и женской лаской? Как завоевать сердце мужчины, который давно потерял счет любовным победам и «превзошел всех владык земных богатством и мудростью»? Как заставить мудреца потерять голову от любви и получить от него «всё, чего желала и чего просила»? Какие загадки он должен разгадать, доказывая, что достоин самой желанной из женщин? И отчего в прекрасной Песни Песней, этом «гимне торжествующей любви», есть и такие слова: «ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные…».
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает». Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»! С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы.