Сахарная вата - [68]
– Слава богу, у тебя задеты только мягкие ткани, а ведь могло быть намного хуже.
Потом папа и Саул должны были дать свои показания полисменам, и пока они были заняты, я задремала, потому что было уже далеко за полночь. Закрывая глаза, я крепче прижимала к себе Эллерину и Димбла – они были целы, только слегка подпалились. Потом я уснула по-настоящему – и снова услышала грубые голоса, звук ударов, почувствовала, как раскачивается прицеп, затем увидела вспышку ярко-оранжевого пламени и начала плакать. И проснулась на руках у папы – он успокаивал меня, поглаживая своими огромными забинтованными ладонями.
– Послушайте, давайте поживее, вы же видите, что мне нужно отвезти малышку домой, – сказал папа полисменам, и вскоре они разрешили нам уйти.
Выходя из больницы, мы не знали, как будем добираться до дома – денег у нас с собой не было, но на улице нас ждали Саул и Дженни. Они остановили такси и подвезли нас до самого дома Билли, ничего с нас не взяв.
– Если вам удобно будет заехать сюда завтра, я отдам вам деньги за такси, – сказал папа.
– Выбросьте из головы, приятель. А вот просто так навестить вас – это я с удовольствием, – сказал Саул.
Они высадили нас, и мы с папой побрели по криво замощенной дорожке к дому Билли. Мне пришлось залезть в папин карман, чтобы достать ключ, а затем отпереть им дверь. В холле нас ожидала целая компания – Лаки, Виски и Сода. Они подбежали к нам, принялись радостно тереться о наши ноги, словно спрашивая, что это мы так припозднились и когда же им дадут перекусить.
– Ложись-ка сразу в постель, Флосси, – сказал папа. – Со мной все в порядке, все мы целы и невредимы, – тут он вдруг задрожал и начал причитать: – Ах, Флосс, какой же я дурак, что таскал тебя каждую ночь в тот прицеп! Ты же могла сгореть, от тебя могли одни угольки остаться, и виноват во всем был бы только я!
– Нет, пап! Ни в чем ты не виноват, глупости это. Ты меня спас. Я в порядке. Мы оба в порядке, – сказала я, крепко обнимая папу за шею.
Папа немножко поплакал, а я в это время гладила его по спине. Потом у него потекло из носа, и он никак не мог высморкаться, потому что у него были перевязаны руки, и мне пришлось ему помочь.
– Ты как мой большой ребенок, пап, – сказала я.
Потом мне пришлось помочь ему расстегнуть все пуговицы и развязать шнурки на ботинках. Когда я легла в постель, папа пристроился со своей подушкой и одеялом на краешке моей кровати, чтобы успокоить меня, если мне вдруг вновь приснится пожар.
Еще папа сказал, что завтра я могу пропустить школу, поэтому мы не стали заводить будильник, но тем не менее оба проснулись наутро очень рано и долго сидели в обнимку, радуясь, что с нами все в порядке.
Потом папа вздохнул и сказал:
– Я должен позвонить бедному Билли и рассказать, что случилось с его прицепом. Одному богу известно, как он на это отреагирует. Этот старый прицеп служил его семье много-много лет. Я ужасно себя чувствую. Боюсь, что разобью ему сердце. Очень неприятно портить ему отпуск, но ведь полиция все равно будет связываться с ним, так что лучше уж я сам обо всем ему расскажу.
Я заварила чай, папа неуклюже держал чашку забинтованными ладонями и осторожно прихлебывал из нее. Потом он продиктовал мне номер телефона сына Билли, и я набрала его на диске.
Папа собирался сразу же перейти к делу, но первое время не мог вставить ни словечка. Билли Щепка не переставая бубнил на другом конце провода, рассказывая папе, как там у него все замечательно. Сидней замечательный город, и сын Билли замечательный, и винный бар у сына Билли замечательный, и погода тоже замечательная. Папа слушал Билли со страдальческим лицом, периодически пытаясь вклиниться в этот поток восторгов.
– Я рад, что ты так прекрасно проводишь там время, Билли, приятель, но, боюсь, у меня для тебя есть плохие новости, – вступил наконец в разговор папа. – Вчера возле твоего прицепа подралась какая-то шпана. Эти молокососы попытались перевернуть прицеп, жир вылился на фритюрницу, и начался пожар. Прицеп сгорел почти целиком, Билли. Что? Нет-нет, я в порядке, руки только слегка обжег, вот и все. Слава богу, с Флосс тоже все в порядке. Но я не очень понимаю, как нам теперь восстановить прицеп. Скажи, он у тебя застрахован? Да? Ну слава богу, потому что, честно скажу тебе, приятель, там и чинить-то нечего. Но если ты сможешь получить страховку, когда вернешься из своей волшебной Австралии, я помогу тебе купить новый прицеп и заново наладить работу помогу, только нужно будет что-то решить с Флосс – я больше не рискну брать ее с собой в прицеп, как раньше. Что ты говоришь? В самом деле? Ты уверен, Билли? – Папа слушал, что ему говорит Билли. Кивнул. Покачал головой. Длинно выдохнул, выставив вперед нижнюю губу. – Да-да, – сказал папа. – Спасибо, старина, но ты тоже не должен. Нет-нет, мы вскоре все равно съедем отсюда. Точно, да. Нет, конкретных планов у нас пока нет, но иногда удача может улыбнуться совершенно неожиданно, ты же сам знаешь. Ну ладно. Отдыхай, дружище. Лови момент! Пока.
Папа положил трубку, посмотрел на меня, закатил к небу глаза и сказал.
– Билли говорит, что хочет навсегда остаться в Австралии и помогать своему сыну в его баре! Это бар только для мужчин, поэтому он не совсем во вкусе Билли, но он говорит, что они с сыном отлично поладили и он будет рад ему помогать. Не знаю, надолго ли у них такая любовь друг к другу, но, по-моему, Билли в самом деле хочется, чтобы это было навсегда. Во всяком случае, он решил бросить работу в своем прицепе, как бы там дальше ни сложилось. Говорит, что подумывает и о том, чтобы дом тоже продать, но пока мы можем совершенно спокойно жить здесь. – Папа хотел почесать в затылке, но не сумел сделать это забинтованными руками и просто похлопал себя по загривку. – Сдается мне, что весь мир слетел с катушек, Флосс. Хотя нам, разумеется, нужно порадоваться за Билли. – Он неуклюже подхватил свою чашку с чаем, поднял ее и воскликнул: – За здоровье Билли Щепки!
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
Сборник состоит из двух повестей – «Маленький человек в большом доме» и «Трудно быть другом». В них автор говорит с читателем на непростые темы: о преодолении комплексов, связанных с врожденным физическим недостатком, о наркотиках, проблемах с мигрантами и скинхедами, о трудностях взросления, черствости и человечности. Но несмотря на неблагополучные семейные и социальные ситуации, в которые попадают герои-подростки, в повестях нет безысходности: всегда находится тот, кто готов помочь.Для старшего школьного возраста.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ. - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Неутомимая выдумщица, упрямая ослица, ужасная хулиганка, верный друг, трудный ребенок – и все это об одной и той же девчонке! Знакомьтесь, Трейси Бикер! Трейси живет в интернате, мечтает о маме, воюет с учителями и одноклассниками, а еще ведет дневник, где рассказывает свою подлинную историю. И поверьте, ей есть чем поделиться!Повести о Трейси Бикер принесли Жаклин Уилсон мировую известность. По ним сняты фильмы, сериалы, поставлены спектакли и даже мюзикл. Хулиганка Трейси один из самых любимых детьми персонажей современной подростковой литературы.В данное издание включен ранее не выходивший на русском языке рассказ о том, как Трейси провела День святого Валентина.
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.
У Лили есть две младшие сестрички и брат, а еще непутевая мама. Все они вносят страшную суматоху в жизнь девочки, и она часто мечтает, как было бы здорово вырасти, поселиться одной в большом красивом доме и не решать ни чьих проблем. Но мечты мечтами, а сейчас Лили приходиться вести самую настоящую взрослую жизнь, ведь мама уехала в отпуск и дети остались на ней. И вот Лили приходит в голову идея – почему бы до маминого возвращения им всем не пожить в парке? Вот это будет приключение! Как в ее любимых книгах! Но только в книжках все всегда заканчивается хорошо, а чем закончится ее история?