Сахарная вата - [48]
Мы с ней также начали вместе писать работу о числах и нашли для этого блокнот, в котором было ровнехонько сто страниц. Сьюзен записывала в нем истории о знаменитых математиках, таких как Галилей и Пифагор. А я собирала интересные сведения по нумерологии, написала наши имена, исследовала их гласные и согласные буквы и выяснила, что мы со Сьюзен идеально подходим друг другу (а то мы без нумерологии этого не знали!). Сьюзен аккуратно выписала примеры арифметических действий – сложения, вычитания, умножения и деления. Потом она добавила теоремы из алгебры и геометрии – этим сложным разделам математики Сьюзен научил ее папа. Я раскрасила цветными карандашами все ее круги и треугольники. Еще Сьюзен написала статью про абак[5], а я нарисовала игру-головоломку, в которой нужно соединять линиями обозначенные цифрами точки (рисунок я придумала сама). Сьюзен начертила прекрасную схему работы калькулятора.
Я выписала «математические» считалочки вроде «Раз, два, три четыре. Бегай в туфлях по квартире».
Миссис Хорсфилд нашла нашу работу отличной и поставила нам за нее по пятерке с плюсом. Сидевшая позади нас Рианнон отчетливо пробормотала:
– Раз, два, три, четыре. Есть уродки в нашем мире. Пять, шесть, семь. Чокнулись совсем. Восемь, девять, десять. Хорошо бы их повесить.
Думаете, мы обратили на Рианнон хоть капельку внимания? Нет, нет и нет! Я занялась более важным делом – начала составлять список, что мы будем со Сьюзен делать, когда она придет к нам в субботу. В пятницу наше кафе закроется навсегда, поэтому у папы будет возможность свозить нас куда угодно. Тут я невольно вспомнила о развлекательных поездках, в которые меня брали мама со Стивом.
Итак, в субботу мы со Сьюзен можем съездить на папином фургоне:
1. В «Мир приключений» в Чессингтоне и побывать там на всех аттракционах, даже страшных.
2. На приморский пляж, поесть на набережной мороженого, затем построить громадный песчаный замок и поплавать на лодке.
3. За город, подняться пешком на вершину самого большого холма, спуститься, поплавать на байдарке по реке, а затем устроить пикник на лужайке.
4. В город, прокатиться на Большом колесе обозрения, потом папа мог бы покатать нас на весельной лодке по озеру Серпентин в Гайд-парке, а дальше можно будет поиграть в парке Принцессы Дианы.
5. В музей игрушек Бетнал-Грин, где можно будет пересчитать всех кукол, рассмотреть кукольные домики и сыграть в гигантские шашки.
6. В Гринвич, проехать по всему проложенному под рекой туннелю, сходить на ярмарку и осмотреть парусник «Катти Сарк».
7. В лондонский зоопарк, увидеть всех обезьян, слонов и пингвинов и понаблюдать за тем, как их кормят.
8. В Национальную галерею, выбрать там десять своих любимых картин, а затем забраться на львов, которые стоят на Трафальгарской площади.
9. В театр «Полька», покататься на лошади-качалке, а потом поесть пиццы.
10. В Музей естественной истории, рассмотреть всех динозавров, а потом выпить чаю в придорожном кафе (мне и Сьюзен по два любых пирожных на выбор).
Примечание: Ни при каких условиях не ездить в торговый центр «Грин Глейдс».
Когда папа в тот вечер пришел укладывать меня спать, я показала ему свой список.
– А как насчет того, чтобы съездить на папином фургоне в Диснейленд? – спросил он. – Или отправиться в кругосветное путешествие? Или слетать в папином фургоне на Луну?
– Меня слегка занесло, согласна, – сказала я. Мне хотелось надавать самой себе по щекам. Я совсем забыла, сколько в наши дни стоит бензин.
– Я это не всерьез, пап. Просто составила список… Глупый список. Ты же знаешь, что я люблю. Вообще-то мы могли бы отъехать на твоем фургоне куда-нибудь совсем недалеко. На пикник. Или просто пойдем пешком в парк. Будем ли при этом кормить уток – не знаю, возможно, Сьюзен считает, что мы уже слишком взрослые для этого, но ты же знаешь, очень я люблю их кормить. Ах, пап, если бы только ярмарка была все еще здесь! Это было бы грандиозно! Мы могли бы покататься на карусели: сели бы со Сьюзен вдвоем на Перл и поехали. А потом ты купил бы нам по большой порции сахарной ваты в киоске у Розы. И может быть, может быть, она снова пригласила бы нас в свой чудесный дом-прицеп. Это была бы просто фантастика!
– Да, – согласился папа. – Только вот беда – ярмарки здесь больше нет. А на другие развлечения, боюсь, у меня просто-напросто не хватит денег. И на бензине мне теперь придется жестко экономить. Я подсчитал, что нам так и так придется два раза съездить отсюда до дома Билли с нашими вещами, а потом я еще обещал отвезти самого Билли в аэропорт. – Папа немного помолчал и добавил: – Я был сегодня дома у Билли, Флосс… Он слегка… Там слегка…
– Да что там такое, пап? – спросила я.
Папа как-то неопределенно развел руками в стороны:
– Да ты сама все увидишь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы устроить тебе там уютную маленькую спаленку. Ладно, все будет тип-топ. Постучим по деревяшке. – Он постучал себя по голове, затем обвел взглядом мою комнату.
Посмотрел на выцветшие обои с оленями, феями и цветочками, которые я помню здесь всю свою жизнь, на неряшливо свисающие с карниза занавески, хлипкий, не докрашенный серебряной краской комод, посеревший от старости розовый ковер на полу.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Неутомимая выдумщица, упрямая ослица, ужасная хулиганка, верный друг, трудный ребенок – и все это об одной и той же девчонке! Знакомьтесь, Трейси Бикер! Трейси живет в интернате, мечтает о маме, воюет с учителями и одноклассниками, а еще ведет дневник, где рассказывает свою подлинную историю. И поверьте, ей есть чем поделиться!Повести о Трейси Бикер принесли Жаклин Уилсон мировую известность. По ним сняты фильмы, сериалы, поставлены спектакли и даже мюзикл. Хулиганка Трейси один из самых любимых детьми персонажей современной подростковой литературы.В данное издание включен ранее не выходивший на русском языке рассказ о том, как Трейси провела День святого Валентина.
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.
У Лили есть две младшие сестрички и брат, а еще непутевая мама. Все они вносят страшную суматоху в жизнь девочки, и она часто мечтает, как было бы здорово вырасти, поселиться одной в большом красивом доме и не решать ни чьих проблем. Но мечты мечтами, а сейчас Лили приходиться вести самую настоящую взрослую жизнь, ведь мама уехала в отпуск и дети остались на ней. И вот Лили приходит в голову идея – почему бы до маминого возвращения им всем не пожить в парке? Вот это будет приключение! Как в ее любимых книгах! Но только в книжках все всегда заканчивается хорошо, а чем закончится ее история?