Сага об Одде Стреле - [32]
Тогда Квилланус сказал:
— Мне кажется, мы уже померились силами, и я считаю нас обоих равными.
— Мне кажется, можно так считать, — сказал Одд.
— Мне кажется, было бы разумным, если бы мы закончили, — сказал Квилланус, — и дальше не бились. Я хочу пригласить тебя домой на пир.
— Этому мешает одна вещь, — сказал Одд.
— Какая? — сказал Квилланус.
— То, — сказал Одд, — что я не знаю, кто ты такой, а я дал торжественное обещание узнать, кто в Хольмгарде конунг.
Тогда Квилланус снял с лица маску и сказал:
— Ты узнаёшь эту отвратительную голову?
Одд сразу узнал бонда Эгмунда Убийцу Эйтьова, потому что на нём были видны все отметины, оставленные, когда Одд оторвал ему бороду, лицо и кожу сзади до середины черепа. Всё это заросло костью, и там не было волос.
Тогда Одд сказал:
— Нет, Эгмунд, — сказал он, — я никогда с тобой не примирюсь. Ты причинил мне слишком много потерь, я вызываю тебя завтра на битву.
Эгмунд согласился, и на следующий день они начали битву. Она была неистовая и упорная, с той и с другой стороны погибло очень много людей. Сирнир, конечно же, как всегда, отважно наступал и убил многих людей, потому что Снидиль резал всё, что оказывалось на пути. Тогда Сварт сын Гейррид направился к нему, и случилась там жестокая схватка, а Снидиль перестал тогда разить, хотя Сварт был без защиты. У Сварта было вдосталь силы и злобы, а их поединок кончился тем, что Сирнир пал мёртвым от руки Сварта, покрыв себя славой.
Тем временем Одд убил всех конунгов, подчинённых Квилланусу, некоторых застрелил, некоторых зарубил. А когда он увидел гибель Сирнира, то очень огорчился, ведь всё закончилось как и раньше, и он вновь понёс утрату от Эгмунда и его людей. Тогда он положил стрелу на тетиву и выстрелил в Сварта, но тот выставил ладонь, и стрела не пробила её. Так же случилось со второй и третьей стрелой. Тут Одду пришло на ум, что он понёс большую потерю, утратив «Дары Гусира». Он покинул битву, пошёл в лес, выломал себе большую дубину и затем вернулся. И когда он встретил Сварта, начали они биться. Одд колотил его дубиной и не переставал, пока не сломал Сварту каждую кость, тут и пришла ему смерть.
Квилланус пока ещё не вступил в бой, потому что, как говорят люди, из каждого его пальца летела стрела и от каждой умирал человек, и с помощью своих людей он убил всех, кто был вместе с Оддом. У Квиллануса тоже погибло столько, что трудно сосчитать. Одд всё ещё стоял и очень смело защищался. Он не устал и не был ранен благодаря своей рубашке. Ночь разлучила их, потому что в темноте нельзя было биться. Квилланус вернулся в город со своими людьми, которые остались живы. Их было не больше шестидесяти человек, все они были усталые и раненые. С тех пор его прозвали Квилланус Меченый. Он правил Хольмгардом долгое время после этого.
Одд удалился прочь, в лес, и шёл, пока не пришёл в Галлию. Там правило двое конунгов, хотя там было двенадцать государств. Одного из них звали Хьёрольв, а другого — Хроар. Они были двоюродными братьями. Хроар убил отца Хьёрольва ради власти и стал править сам всем государством, кроме одного фюлька, где правил Хьёрольв. К его двору и пришёл Одд.
Конунг был молод и для забавы стрелял в мишень, и получалось у него плохо. Одд сказал, что они стреляют неловко.
— Думаешь, ты выстрелишь лучше? — сказал конунг.
— С радостью, — ответил Одд, стал стрелять и всё время попадал в цель. Конунг был в восторге от этого человека и очень высоко оценил Одда.
Конунг рассказал ему, как плохо поступил с ним конунг Хроар. Одду захотелось восстановить справедливость в этих государствах. Они отправили к конунгу двенадцать человек с письмами, и когда он прочитал послание, то ответил, что они не робки, раз требуют подобного, и нужно им дать такой отпор, чтобы другим неповадно было. Затем и те, и другие собрали войско, и у Одда не было и двенадцатой части людей Хроара. Тогда Одд попросил показать ему конунга Хроара. Потом он взял стрелу, выстрелил и попал ему в живот, и пал там конунг Хроар, и битвы не случилось. Хьёрольв предложил Одду государить, но тот недолго находился там и однажды ночью ускользнул прочь. Затем он обитал в лесах под открытым небом, пока не пришёл в своё государство. Зажил он тогда тихо.
Через некоторое время Квилланус послал Одду много подарков в золоте и серебре и много драгоценностей с речами о дружбе и предложением мира. Одд принял эти подарки, потому что благодаря своей мудрости понял, что Эгмунд Убийца Эйтьова, который тогда назывался Квилланусом, непобедим, ибо его можно было скорее назвать духом, а не человеком. И не сказывают, имели ли они позднее какие-либо дела друг с другом, и так они остались в расчёте.
31. Одд посещает родные места
Вот сидит Одд в своём государстве. Прожил он там долгую жизнь, и с женой у него родилось двое сыновей. Одного назвали Асмундом в честь побратима Одда, а другого — Херраудом в честь деда со стороны матери, и оба подавали надежды.
Как-то вечером, когда они легли в постель, Одд молвил:
— Я намерен совершить путешествие из страны.
— Куда ты собрался? — спросила Силькисив.
— На север на Хравнисту, — ответил он. — Также я хочу узнать, кто хранит остров, ибо он принадлежит мне и моим родичам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трактат Иржи Давида «Современное состояние Великой России, или Московии» показывает жизнь Русского государства последних лет правления царевны Софьи Алексеевны так, как эта жизнь представлялась иностранцу, наблюдавшему ее в течение трех лет. Кто же такой Иржи Давид, когда и для чего прибыл он в Россию?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тунманн (Johann Erich Tunmann, 1746–1778) — шведский историк. В 1769 г. за "De origine Billungorum" получил степень магистра в Грейфсвальде. Затем состоял профессором красноречия и философии в Галльском унив. Напечатал на немецком яз.: "Unters uchungen u" ber d. aelt. Gesch. d. nordisch. Volker" (Б., 1772), "Die letzten Jahre Antiochus Hierax" (1775), "Die Entdeckung Americas von den Normannen" (1776). Кроме того, Т. принадлежат два труда: о крымских государствах (в Бюшинговой географии) и о народах Вост. Европы: болгарах, хазарах, венграх, валахах, албанцах и др.Текст воспроизведен по изданию: Тунманн.
Древнеисландская сага о древних временах, сложенная в XIII в.© Перевод с древнеисландского, примечания: Тимофей Ермолаев (Стридманн)Редакция перевода, примечания: Надежда Топчий (Традис).Оформление обложки: Анна Ермолаева.
Первая из так называемых «саг о людях с Хравнисты» о норвежском вожде Кетиле Лососе, сына Халльбьёрна.
Эта сага не из той чепухи, что весельчаки сочиняют себе для забавы и шутки безо всякой пользы, она подтверждает сама себя правильными родословными и древними пословицами, которые часто используют люди и которые записаны в этом рассказе.