Сага об Ане Сгибателе Лука - [5]
Он сказал, что согласен. Там больше не было людей, кроме жены бонда и его дочери. Её звали Дрива.
Теперь надо рассказать об Ане, он приплыл на вёслах в одну скрытую бухту и явился на тот же самый хутор, остановился и прислушался к людскому разговору.
Гость произнёс:
— Это твоя дочь, бонд?
— Истинно, — сказал тот.
— Сегодня ночью я собираюсь занять постель вместе с ней, и лучшего предложения вам не будет.
Старик ответил, что ему это очень не нравится. Кетиль сказал, что совершил достаточно подвигов, чтобы получить её в постели. Услышав это, Ан подошёл к двери и постучал в неё. Раб вышел к двери и долго выглядывал, прежде чем увидел человека. Он спросил его имя. Тот ответил, что его зовут Ан.
Раб сказал:
— Много здесь сошлось Анов, так зовут и того, кто внутри.
Ан сказал, что это возможно, вошёл и уселся напротив Кетиля. Бонд спросил, как его зовут. Он назвался Аном.
Бонд сказал:
— Здесь слишком много Анов. Хочешь остаться у нас?
Он ответил, что принимает приглашение.
— Но мне нужно сделать некоторое дело, прежде чем я сяду есть. Не зовут ли этого Ана Кетилем?
Тот сказал:
— Я сделал так в шутку.
Ан сказал:
— Это хорошо отрицать во время нашей встречи. Мы оба жили в одном месте, и ты имеешь некоторое понятие о моих способностях, но, тем не менее, считаешь меня дурачком. Я всё же человек способный и могу хорошо вылечить от женолюбия. Я недавно слышал, что ты собираешься спать с хозяйской дочерью.
Он схватил его за чуб, вытащил наружу и сказал вису:
Он связал его, вырвал ему волосы, вымазал смолой и сказал, что любой должен летать, у кого есть перья. Он выколол ему один глаз, а потом кастрировал. После этого он отпустил его и дал ему две палки:
— А я заберу свою стрелу.
Ан сказал:
— Люди называют драгоценностью, достойной конунга, то, что выделяется среди остального. А в тебе теперь кое-что изменилось, и потому я отправляю тебя сейчас в таком состоянии конунгу Ингьяльду. И я кастрировал тебя за первого его брата, а за другого ещё будет заплачено.
Кетиль разыскал корабли и рассказал обо всём конунгу, и его палки подтверждали, что он стал неуклюж. А вид его говорил больше рассказа: он лишился и глаза, и яичек.
— Я тебя отпускаю, — сказал конунг и прогнал его прочь.
5. О деяниях Ана и его женитьбе
Теперь надо рассказать об Ане, что он сказал бонду:
— Вы хорошо приняли меня, и я не причиню тебе зла. Мы должны опустошить хутор и уйти в лес, потому что люди конунга скоро придут сюда, — так они и сделали.
Ан предугадал это, ибо конунг немедленно послал ночью людей, и они сожгли хутор и затем вернулись назад.
Конунг сказал своим людям:
— Если Ан ускользнёт, я предлагаю три марки серебра за его голову, и я объявляю его вне закона по всей Норвегии.
Это стало широко известно. Конунг вернулся домой в своё государство. Ан жил у старика и летом построил ему дом.
Ежедневно Ан одевался так: он был в белой меховой куртке; она была такая длинная, что доходила до пят. Далее, он был в серой меховой куртке, которая доставала до середины голени. Далее, он был в красной рубахе до колен. Поверх всего он был в скверной ватной куртке, которая доставала до середины бедра. На голове у него была шляпа, и в руке — топорик. Он был на удивление большой и мужественный, но не очень красивый.
Однажды Ан встретил снаружи Дриву, дочь старика. С нею шли три спутницы. Она была красивейшей из женщин и хорошо воспитана. Она была в красной рубашке с длинными рукавами, широкой снизу, длинной и узкой в талии. У неё была диадема на лбу и очень красивые волосы. Все трое смеялись над ним и издевались над его одеждой.
Тогда Дрива сказала:
— Откуда ты идёшь, ряженый?
— Из кузницы, — сказал Ан.
Тут подоспел бонд и попросил их не обижать его. Тогда Ан сказал вису:
— Мне не кажется, — сказал Ан, — что твоя рубаха сидит на тебе лучше, чем моя куртка, ибо она выглядывает сзади из-под твоего плаща.
На этом они расстались. Осенью, когда на хуторе построили дом, бонд сказал Ану, что тот имеет право перезимовать там:
— Ты хорошо потрудился для этого.
Ан сказал, что принимает предложение. Ему нравилась дочь старика, хотя она насмехалась над покроем его одежды, он же был снисходителен к этому.
А весной он объявил о том, что уходит и подыщет себе другое занятие.
— Но если случится так, как я подозреваю, что твоя дочь беременна, то упрекать в этом некого, и я признаю отцовство. Если это будет мальчик, то пришлите его ко мне, когда узнаете что-нибудь о моём месте жительства, и это кольцо послужит ему знаком, но если это будет девочка, заботься о ней сам.
Затем он ушёл и отправился на восток в лес. Там занимался грабежами разбойник, которого звали Гаран. Днём, идя по лесной тропе, Ан увидел, как его догоняет какой-то человек. У него был чёрный щит, шлем на голове, в руке лук, а на спине — колчан. Тот увидел пришельца, сразу выстрелил ему в щит стрелой с четырёхгранным наконечником, но щит не пробил. Затем Ан прицелился, выстрелил сквозь щит и попал ему в плечевую мышцу, так что тот оказался ранен. Разбойник сказал, что этих выстрелов предостаточно, опустил своё оружие, подошёл к пришельцу и спросил, как его зовут. Он ответил, что Ан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
Эта сага не из той чепухи, что весельчаки сочиняют себе для забавы и шутки безо всякой пользы, она подтверждает сама себя правильными родословными и древними пословицами, которые часто используют люди и которые записаны в этом рассказе.
Первая из так называемых «саг о людях с Хравнисты» о норвежском вожде Кетиле Лососе, сына Халльбьёрна.
Одна из самых знаменитых исландских саг о древних временах, написанная во второй половине XIII в. Третья из так называемых «саг о людях с Хравнисты».