Сага о Хрольве Пешеходе - [13]
Когда конунг Эйрек узнал, что Соти пришел в его земли с большим войском, он разослал во все концы ратную стрелу и велел каждому, кто в состоянии владеть оружием, прийти к нему. Собралось у него великое множество людей. Эйрек позвал к себе Вильхьяльма и сказал:
— Итак, ты справился с двумя поручениями, которые я тебе дал, хотя я и не знаю, ты ли это сделал. Теперь ты должен справиться с третьим поручением — убить
берсерка Соти, так чтобы я это видел собственными глазами. Если ты выдержишь такое испытание, я не буду возражать против твоей женитьбы на моей сестре и выполню все то, о чем мы договорились раньше.
— Я готов сразиться с Соти, — сказал Вильхьяльм. — Я рад, что вы поняли наконец, какой я герой. Выберите для меня самое лучшее оружие, какое у вас только есть, и самого выносливого коня, потому что сильно ему достанется, прежде чем закончится битва.
Все было сделано так, как пожелал Вильхьяльм. Хрольв, как всегда, шел пешим за ним следом. Конунг со своим войском ехал до тех пор, пока они не встретились с Соти. В том месте было ровное поле, а за ним густой лес. Оба войска готовились к битве. Собралось огромное воинство. Как только протрубили в рог, войска стали сходится. И с той, и с другой стороны слышались боевые кличи.
18
Конунг Эйрек был в центре своего войска и бросился вперед, чтобы начать битву. Соти построил свое войско и двинул его против конунга. Началась жестокая сеча. Оба войска яростно бились.
Как только началось сражение, Вильхьяльм выехал на поляну в лесу.
— Теперь, Вильхьяльм, — сказал Хрольв, — тебе надо поехать и убить Соти, чтобы получить девушку.
— Если суждено мне жениться и получить земли, так и будет, — отвечает Вильхьяльм, — но рисковать своей жизнью в битве, чтобы это завоевать — слишком дорогая цена. На что мне молодая жена или власть, если лишусь жизни? Если хочешь поскорее освободиться от неволи и рабства, бери мое оружие и коня, поезжай и убей Соти, иначе будешь служить мне до конца своих дней.
Хрольв взял коня и оружие Вильхьяльма и поехал сражаться. В этой битве погибло много людей. Многие полегли в войске конунга Эйрека, потому что татары отважно наступали. Соти и Нордри упорно бились и валили всех на своем пути. Соти орудовал алебардой, колол и рубил всех, кто попадался под руку. У Нордри был хороший меч, и он храбро бился. Конунг Эйрек смело пробивался сквозь ряды воинов Соти, пока Нордри не встал у него на пути с множеством татар. Они сильно потеснили конунга. Тогда пало много его воинов, так что он оказался в бедственном положении среди недругов. И тут Хрольв с оружием Вильхьяльма бросился вперед так решительно, так что войско Соти расступилось перед ним. Он рубил и колол направо и налево, убивая одного за другим, пока пробился к конунгу Эйреку. Хрольв сразил тогда более тридцати человек.
Когда Соти увидел это, он рассвирепел и пошел на Хрольва. Он нанес ему удар алебардой, но Хрольв закрылся щитом. Хрольв ударил Соти копьем в грудь, но не причинил ему вреда, а только сломал наконечник. Соти рубанул Хрольва обеими руками. Удар пришелся в самую середину щита. Алебарда расколола его пополам, перерубила коня у передних ноги и вошла в землю. Хрольв оказался пешим. Он яростно бился целый день и очень устал. Конунг Эйрек продолжал биться с Нордри, и схватка их была жестокой. Хрольв отрубил голову коню Соти, и теперь оба они были пешими. Соти ударил Хрольва копьем, но тот увернулся, и копье ушло в землю по самое древко. Хрольв так ударил Соти мечом по плечу, что меч сломался у рукоятки. В ярости Хрольв бросился на Соти и острой рукоятью пробил ему голову, так что рукоять вонзилась в мозг. Он рухнул на землю и тотчас умер. Тогда же конунг Эйрек убил Нордри. Войско татар обратилось в бегство, и бежали они так быстро, как могли. Конунг Эйрек и его люди преследовали бегущих и убивали каждого, кого настигали. Они захватили богатую добычу: золото, серебро, оружие, одежды и разные драгоценности.
Хрольв не стал участвовать в погоне. Он взял себе коня, вскочил в седло, поскакал в лес к Вильхьяльму и рассказал ему, что произошло. Потом Хрольв отдал ему коня, свое оружие и сказал:
— Сделай храброе лицо и приготовься к свадьбе.
Вильхьяльм ответил:
— Хорошо у нас все получилось. Верно, я человек мудрый и большого ума, раз столь многого достиг. Когда-нибудь я прославлюсь.
Хрольв усмехнулся на это и сказал, что Вильхьяльм не слишком много сделал для своей славы. Вильхьяльм сел на коня и в боевом облачении отправился к сестре конунга Гюде рассказать о своих сражениях и подвигах.
К этому времени конунг Эйрек уже вернулся домой и собирался пировать у себя в покоях. Вильхьяльм вошел к конунгу, поприветствовал его и сказал:
— Тяжело вам сегодня пришлось, государь, пока я не подоспел к вам на помощь. Вам теперь не нужно больше сомневаться во мне и в моих поступках. Для меня нет ничего невозможного.
— Думаю я, — ответил конунг, — что твоими были оружие и доспехи, а руки были Хрольва.
— Охотно бы я женился на вашей сестре, — сказал Хрольв, — и назвал бы своими подвиги Вильхьяльма. Но я не стану присваивать славу, которая мне не принадлежит и для которой я не был рожден.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный труд византийского философа, богослова, историка, астронома и писателя Никифора Григоры (Νικηφόρος Γρηγοράς) включает 37 книг и охватывают период с 1204 по 1359 г. Наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем (а зачастую и участником) которых он был как лицо, приближенное к императорскому двору. Григора обнаруживает внушительную скрупулёзность, но стиль его помпезен и тенденциозен. Более чем пристальное внимание уделено религиозным вопросам и догматическим спорам. Три тома под одной обложкой. Перевод Р.
Созданный около 1170 г. анонимный французский роман в стихах «Флуар и Бланшефлор» имеет очевидные византийские корни, демонстрируя тесные восточно-западные культурные взаимоотношения в эпоху Средневековья. Сюжет о любви сарацинского принца Флуара и пленницы-христианки Бланшефлор расцвечен изящными описаниями восточных городов; шумных торгов и диковинных товаров; двора эмира вавилонского; захватывающих рыцарских поединков.
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы-проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.
Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«История хитрого плута, Лиса Рейнарда» — единственная прозаическая версия «Романа о Лисе», эпохального произведения длиною в двадцать тысяч строк, появившегося в конце XII — начале XIII века. Она была написана и опубликована Уильямом Какстоном, который привез первый печатный станок на Британские острова, и стала одним из первых образцов подлинного «pulp-fiction». Спустя пять с полтиной сотен лет «История хитрого плута, Лиса Рейнарда», адресованная занятому междоусобными войнами читателю, не менее актуальна, чем во времена Алой и Белой розы.