Сага о Хрольве Пешеходе - [11]

Шрифт
Интервал

Женщина-альв осталась довольна этим, и они вошли в холм. Там были великолепные покои и было очень красиво. Многое показалось удивительным Хрольву. Он подошел к тому месту, где лежала девушка. Она сильно мучилась. Хрольв прикоснулся к ней руками, и она тотчас же разрешилась от бремени. Мать и дочь благодарили его и желали ему удачи. Женщина-альв сказала:

— Я не могу отплатить тебе по заслугам за то, что ты совершил, исцелив мою дочь, но вот возьми золотое кольцо, которое я хочу подарить тебе. Оно пригодится, когда ты поедешь к кургану конунга Хреггвида. Если оно будет у тебя на руке, ты не собьешься с пути ни днем, ни ночью, ни на суше, ни на море, какая бы темнота тебя ни окружала. Ты преодолеешь все преграды, с которыми тебе предстоит столкнуться. И не доверяй Вильхьяльму, потому что он хочет твоей смерти.

Хрольв поблагодарил ее, и они вышли из холма. Потом она вывела оленя, и Хрольв взвалил его себе на плечи. Олень был красоты неописуемой. Они распрощались, и Хрольв отправился в обратный путь.

Он шел, пока не встредил Вильхьяльма. Тот радостно приветствовал Хрольва и приказал ему нести оленя до ворот города. Хрольв все исполнил, но ничего не сказал Вильхьяльму о том, как он раздобыл оленя. Они вернулись в город поздним вечером, когда конунг сидел за столом. Вильхьяльм сказал:

— Теперь мы пойдем в палаты, я принесу зверя конунгу, а ты должен будешь подтвердить мои слова, чтобы конунг поверил тому, что я расскажу.

Вильхьяльм взял оленя и взвалил себе на спину, и хотя у него подкосились ноги, все-таки он внес оленя в покои и бросил его на пол перед конунгом. Он тяжело дышал. Потом сказал:

— Кажется мне, что теперь я могу рассчитывать на то, чтобы получить в жены вашу сестру: олень-то — вот. Немногие из тех, кто хочет стать вашим зятем, могут сделать то, что совершил я.

— Что-то не верится мне, что это ты поймал оленя, — говорит конунг. — Ты должен совершить более значительный подвиг, прежде чем получишь ее в жены.

— Не следует тебе сомневаться в моих заслугах. Ведь я превосхожу во многих отношениях большинство людей. Спроси Хрольва, моего слугу, как сильно он отстал от меня, когда я настиг оленя.

Хрольв сказал:

— Это верно, я был бесполезен для Вильхьяльма, да он и не нуждался ни в какой помощи!

— Я хочу все делать сам, потому что один хочу получить награду, — сказал Вильхьяльм. — Что вы еще хотите поручить мне сделать? Я на все готов.

Конунг сказал:

— Поезжай тогда к кургану Хреггвида и привези оттуда его оружие. Это ведь легкое испытание!

— Теперь вы хотите погубить меня, потому что никто из тех, кто ездил туда, не вернулся! — воскликнул Вильхьяльм.

— Я хочу, — говорит конунг, — чтобы ты вернулся назад. Но это правда, что ни один из тех, кого я туда посылал, не вернулся. Я очень хочу получить сокровища из этого кургана. Тот получит в жены мою сестру, кто прославится больше других.

Вильхьяльм говорит:

— Я сделаю это. Ограбить мертвецов и этим завоевать девицу — легкая задача.

На этом их разговор закончился, и Вильхьяльм сел на свое место.

16

Через несколько дней среди ночи Хрольв потянул Вильхьяльма за ногу и сказал:

— Пора ехать к кургану, чтобы получить девицу.

Вильхьяльм тотчас вскочил. Хрольв был уже одет. На нем был плащ Вефрейи, а в руке он держал копье Атли. Вильхьяльм тоже вооружился. Он ехал верхом, а Хрольв шел впереди его коня. Так они шли, пока не очутились перед лесом, в который вела заброшенная тропинка. Только они въехали в лес, как поднялась снежная буря, такая сильная, что Вильхьяльм не мог больше держаться в седле. Тогда Хрольв повел коня, а Вильхьяльм шел сзади. Так они шли некоторое время. Но буря усиливалась, так что конь не мог идти дальше и упал. Хрольв потащил его за собой, опираясь на копье. Когда он остановился, то увидел, что Вильхьяльм куда-то пропал, а конь давно мертв. Тогда он бросил коня и пошел дальше. Буря была такой сильной, что огромные дубы вырывало с корнем и валило наземь, и они падали на Хрольва. Для большинства людей эти удары были бы смертельными. К тому же грохотал гром и сверкала молния, и Хрольв подумал, что ему пришел бы конец, если бы ни плащ. Так продолжалось всю ночь. А на рассвете он почувствовал сильное зловоние и задохнулся бы, если бы он не закрыл лицо капюшоном. Хрольв рассудил, что, должно быть, буря и погубила людей, которых посылал конунг, и что это, наверное, колдовская буря. Он подумал, что никогда еще не был в такой опасности. Когда совсем рассвело, буря стихла, погода стала ясной, и вонь улетучилась. И тут Хрольв увидел большой, как гора, курган, обнесенный высоким частоколом. Он схватился за один кол и перепрыгнул через частокол. Взобравшись на курган, Хрольв подумал, что проникнуть внутрь будет трудно. Он огляделся и с северной стороны кургана увидел высокого человека, одетого как конунг.

Хрольв подошел к нему, приветствовал его как конунга и спросил, как его имя. Тот ответил:

— Я — Хреггвид, и я живу в этом кургане со своими воинами. Приветствую тебя, Хрольв. Ты должен знать, что это не я устроил бурю и зловоние и другие чудеса, и людей не я убивал. В этом повинны Сёрквир и Грим Эгир. Это они сделали так, что люди конунга погибли, однако им не хватает мудрости как раз тогда, когда она им необходима больше всего. Если бы они узнали, что ты здесь, они пожелали бы твоей смерти. Я отправился к ярлу Торгнюру в образе ласточки с волосами Ингигерд, моей дочери, ведь я знал, что из людей ярла именно ты поедешь ее искать и что ты единственный подходящий человек, чтобы спасти ее, если удача будет на твоей стороне. Я бы хотел, чтобы ты женился на ней, если решишь сразиться с Сёрквиром, потому что у тебя вдоволь мужества. Грим Эгир пообещал Сёрквиру, что одолеть его сможеттолько тот, на ком будут мои доспехи. Поэтому мой курган был сделан таким недоступным, со многими препятствиями на пути к нему. Он думал, что никто не сможет добыть доспехи конунга. Я же собираюсь отдать тебе все то из кургана, что ты захочешь получить. Я дам тебе две пары доспехов, неотличимых друг от друга, но разного свойства. Отдай конунгу те, что похуже, но никому не показывай другие, пока тебе не будет в них нужды. Хорошо заботься о мече, потому что таких мечей мало. Моя дочь Ингигерд хранит все мое вооружение для турнира и коня Дульцифала — другого такого нет. Бери его для поединка с Сёрквиром. Если конь позволит оседлать себя, будь уверен в победе. Копье и щит обладают волшебной силой. После того, как ты перестанешь служить Вильхьяльму, не доверяй ему, он обманет тебя, как только ему представиться возможность. Хотя ты и хочешь сдержать свою клятву, но чем раньше он умрет, тем лучше, иначе он всегда будет для тебя опасен.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.