Сага о Хельги - [128]
Хельги в это время осторожно вытащил из бока Кетиля стрелу и перевязал рану. Кетиль встал и показал Тосте на тот корабль, что был третьим слева в строю Олафа.
— Такой корабль тебе подойдет? — спросил он.
Тосте оглядел корабль, что ему предложили:
— Не слишком ли он велик для нас? У него тридцать пар весел и высокие борта. Это хорошая замена «Барану», и мне будет почетно стоять на корме и удобно видеть все вокруг. Только хватит ли у нас людей, чтобы заполучить его?
На это Кетиль ничего не сказал, а просто показал на «Журавля». Его уже очистили от дружинников Олафа, и теперь ярл Эйрик велел нескольким своим людям сесть на весла. Драккар отвели назад, а потом ярл направил его между двумя крайними драккарами Олафа. Он вошел между ними, и его нос был выше, чем их.
— Теперь «Журавль» для нас — как осадная башня. По нему мы заберемся в плавучую крепость сына Трюггви. И никто уже нас не остановит.
И Тосте направил «Барана» к борту захваченного корабля. И все люди Кетиля перебрались на него. А потом Кетиль пониже надвинул шлем, взял в руки топор и щит и встал во главе клина воинов, что выстроился позади него.
— Долго я ждал, когда же мы отплатим за свои обиды. Но теперь никто не скажет, что боги не подарили нам радости мести.
И они пошли вперед.
Сначала они прорвались на борт крайнего корабля Олафа и очистили его палубу от дружинников сына Трюггви. Потом Кетиль дал им отдышаться и повел дальше. Битва шла уже на ближнем к «Длинному змею» корабле. Ярл сражался во главе своих людей, но видно было, что многие из его верных людей пали. Кетиль не узнал человека, что держал знамя ярла, а из телохранителей Эйрика в бою оставались трое из шести.
Ярл кивнул Кетилю и сказал:
— Славный был удар «Барана». Хорошо, когда всё решает сила мечей, а не высота бортов. Тут с нами никому не сравниться.
Кетиль ответил:
— Да, славный был «Баран», но думаю я, теперь он уже пасется на полях Ран. А тебе, ярл, стоит поберечь себя. Теперь — наше дело доказывать тебе свою верность.
Ярл кивнул, и в то же мгновение в мачту рядом с его головой впилась стрела. Он посмотрел на корабль Олафа и поднял руку, чтобы указать на что-то. В то же мгновение еще одна стрела пролетела у него под мышкой и ударила в щит Кетиля. Ярл укрылся за мачтой и спросил:
— Есть среди вас лучники?
Вперед вышел Калле Финн.
— Меться в того высокого воина на носу у Олафа, — показал ему ярл.
Калле выстрелил, и все увидели, что он попал прямо в середину лука стрелка, задумавшего убить ярла. Лук с треском развалился у того в руках, но сам он не был ранен. Слышно было, как сын Трюггви спросил, что это так трещит. И как высокий воин ответил Олафу:
— Норвегия в твоих руках, конунг!
Тут ярл Эйрик сказал:
— Что же, раз со стрелами покончено, пришла нам пора решить, как мужчинам, кто же будет править в Норвегии.
И он шагнул вперед. Однако его уже со всех сторон обгоняли воины, среди которых были видны и даны со свеями.
Кетиль крикнул:
— Не дадим никому усомниться, чьим будет «Длинный змей» сегодня вечером! — И он снова бросился в схватку.
На корабле Олафа собралось много воинов, отступивших с других его кораблей. Но Хельги видел, что порядка среди них нет: кто-то пытался обрубить канаты, чтобы высвободить «Змея» и уйти в море. Кто-то хотел перебраться на уже захваченные корабли и напасть на ярла Эйрика, которого узнали. Один канат лопнул, и корабли начали расходиться. И тут же несколько дружинников Олафа решили перепрыгнуть с борта на борт и упали в воду. Люди Эйрика бросили кошки и снова притянули корабли друг к другу, а воины в воде сгинули между бортов.
Но сначала по одному, а затем по двое-трое люди Эйрика перебирались на борт «Длинного змея». И скоро около мачты людей Олафа уже не осталось. Хельги тоже перебрался на борт «Змея» вслед за Кетилем, который прокладывал им путь своим топором. Тут только стало видно, что и с левого борта «Змея» многие корабли Олафа уже захвачены. И битва идет на соседнем с ними драккаре. В середине корабля людей Олафа уже не осталось, и они жались к носу и корме. В это мгновение Хельги увидел, что людей ярла на соседнем корабле ведет Гудбранд, а бок о бок с ним бьются Харальд Заяц, Аслак Финн и его брат Бьёрн. Хельги тронул Кетиля за плечо и показал ему на его отца.
Кетиль сказал:
— Не думал я, что они так быстро дойдут до «Длинного змея» со своего конца. Видать, больше у них доблести, чем у нас, раз смогли они захватить «Короткого змея» без помощи тарана.
Хельги посмотрел на нос, где мелькал золотой шлем Олафа. Сын Трюггви сражался двумя мечами сразу, и мало кто мог устоять под его ударами. Хельги посмотрел на корму и увидел, что оставшиеся люди Олафа отступают. Кетиль ударил его по плечу:
— Не желаешь ли заполучить золотой шлем? Думаю я, если ты будешь рассказывать свои висы, стоя в золотом шлеме, что носил сын Трюггви, то даже самый скупой вождь, вроде Олафа конунга свеев, постыдится одарить тебя всего лишь серебром.
— Слышал я немало вис про сына Трюггви, но ни одной, написанной тем, кто противостоял ему в поединке. Как ты думаешь, почему? — ответил Хельги вопросом.
— Это то, что я сейчас хочу узнать, — сказал Кетиль, и пошел на нос, протискиваясь сквозь толпу воинов, каждый из которых хотел попытать воинского счастья в битве с самим Олафом Трюггвасоном, прозванным Воронья Кость. Олаф разил направо и налево, и никто не мог его даже ранить. И даны и свеи, которые решили было, что теперь он — легкая добыча, даже сделали несколько шагов назад.
Новый исторический роман об эпохе викингов. События книги разворачиваются в конце 10 века н. э. в западной части Балтийского моря. Далекие походы, битвы, богатая добыча – вот о чем мечтает молодой Сигурд! Однако норны спряли для него иную нить. Биться с врагами приходится на пороге родного дома. Кровавые схватки следуют одна за другой, и с каждой победой рука Сигурда становится тверже, а меч быстрее. Но боги порой завидуют тем, у кого удачи слишком много, и беда приходит оттуда, откуда не ждали.
Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.
Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.