Сафьяновая шкатулка - [116]

Шрифт
Интервал

— …Алексей Васильевич, я прошу вас, не делайте этого! — чуть не с мольбой в голосе сказал Лазорев. Он стоял по другую сторону массивного письменного стола, занимавшего угол просторного сомовского кабинета, и мял в руках поля своей шляпы.

(«Да, да, теперь вспоминаю, у него была шляпа — такая зеленоватая, с сильно загнутыми полями!»)

— Алексей Васильевич, ведь это не на один день, это надолго!

— Надолго, — согласился Сомов, подписывая приказ, и прибавил назидательно (ведь он действительно ничего дурного не желал этому парню): — Зато и на пользу…

— Вы бы хоть разобрались, так ли уж я виноват!

Сомов устало отмахнулся от него: старая песня.

— Все вы не виноваты… Знаю я вас, насквозь вижу.

Лазорев посмотрел на него уже не с мольбой, а с откровенным сожалением, как бы говоря: что же, здесь вы хозяин, мне ли тягаться с вами. Но сказал другое:

— Да что вы про меня знаете… — И уже с порога, нажав на дверную медную скобу, обернулся и прибавил с горечью: — Ничего вы не знаете…

Вот с этой минуты, кажется, все и началось.

Когда за Лазоревым закрылась дверь, Сомов медленно откинулся на спинку своего кресла и задумался. Он мысленно еще раз пробежал глазами уже подписанный приказ, где начальник цеха с наивной добросовестностью обстоятельно перечислял все отрицательные качества молодого механика; приказ, который, в сущности, ничего не говорил о личности Лазорева, а если и говорил что-либо, то разве что о мстительном характере его составителя.

Да и что, собственно, может сказать такой приказ о человеке, прожившем на свете почти три десятка лет, о человеке, наделенном способностью думать, чувствовать, совершать поступки и отвечать за них. Три десятка лет труда и отдыха, любви и ненависти, счастья и горя, надежд и исканий, находок и потерь… Что обо всем этом можно сказать в приказе, состоящем из пяти или даже десяти отпечатанных на машинке строчек?

Соверши этот Лазорев что-нибудь из ряда вон выходящее — преступление какое, или, наоборот, выдай он интересное изобретение, идею, наконец, — Сомову по крайней мере было бы за что ухватиться, чтобы составить какое-то мнение об этом парне. А то ведь самый заурядный случай: парень захотел перейти на другое предприятие, где ему была обещана более высокая оплата, его не отпускали (некем было заменить), он обозлился и две недели не выходил на работу; за это время начальник цеха нашел замену, но простить Лазореву прогула не захотел. (Начальник, конечно, по-своему прав: дисциплина существует не для того, чтобы ее нарушали. Но, в конце концов, прогул Лазорева не вызвал никаких осложнений на заводе, и на первый раз простить парню ничто не мешало, тем более что он вообще собирается уходить. Кроме того, говоря по совести, еще неизвестно, как бы повел себя тот же начальник цеха, не найди он вовремя замену Лазореву).

И появился на свет этот злополучный приказ и соответственно, конечно, запись в трудовой книжке, которая будет теперь вредить парню на каждом шагу, вместо того чтобы помочь ему. И это не на один день…

«Это надолго… Парень прав, конечно», — вздохнул Сомов.

На новое место его вряд ли уже примут — разве что профсоюз запротестует (что маловероятно: сила инерции моих завкомовцев пока держится крепко, работают по старинке, с оглядкой на начальство) или руководство того предприятия просто не придаст значения этой записи (что тоже маловероятно: уж очень живуч авторитет бумажного вздора, если он подкреплен закорючкой официального лица).

«Завтра надо будет позвонить на это предприятие», — подумал Сомов, хотя и знал почти наверняка, что никуда он не позвонит: он тоже относился с должным уважением к «закорючкам» — как к чужим, так и к своим собственным. Впрочем, поразмыслив немного, он решил, что звонить не будет, но не станет и возражать, если завкомовцы будут настаивать на отмене приказа. Надо наконец расшевелить эту публику, помочь им осознать свою силу…

Но, подумав еще немного, Сомов отбросил и этот вариант. Завкомовцев он, конечно, расшевелит, но не сейчас, а как-нибудь в другой раз («по более серьезному поводу», — сказал себе Сомов, отлично сознавая, что это для очистки совести). И пришел к другому решению: приказа он не отменит (если бы прошел месяц-другой, а то сегодня подписал, а завтра отменит… нет, надо держать марку). Приказа он не отменит, но не станет и препятствовать, если Лазореву все-таки удастся поступить на новое место. Решение, пожалуй, «в некотором смысле куцее, но ничего, сойдет, тем более что другое в голову не приходит.

— Просто я подписал бумагу, которую не должен был подписывать, — неохотно сказал Сомов жене. — Приказ об увольнении одного человека.

— Это может тебе навредить? — подумав, спросила жена.

— Не мне, а ему, этому человеку, — ответил Сомов, несколько озадаченный ее неожиданным вопросом. «Неужели она даже не допускает мысли, что меня может тревожить судьба другого человека?»

Жена принесла второе — жареную рыбу в томатном соусе, его любимое блюдо, которое Анна готовила чуть ли не каждый день. Сомов молча положил в тарелку румяный, пряно пахнущий кусок, затем, сам того не ожидая, ошарашил жену вопросом:


Рекомендуем почитать
Магаюр

Маша живёт в необычном месте: внутри старой водонапорной башни возле железнодорожной станции Хотьково (Московская область). А еще она пишет истории, которые собраны здесь. Эта книга – взгляд на Россию из окошка водонапорной башни, откуда видны персонажи, знакомые разве что опытным экзорцистам. Жизнь в этой башне – не сказка, а ежедневный подвиг, потому что там нет электричества и работать приходится при свете керосиновой лампы, винтовая лестница проржавела, повсюду сквозняки… И вместе с Машей в этой башне живет мужчина по имени Магаюр.


Козлиная песнь

Эта странная, на грани безумия, история, рассказанная современной нидерландской писательницей Мариет Мейстер (р. 1958), есть, в сущности, не что иное, как трогательная и щемящая повесть о первой любви.


Что мое, что твое

В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Август в Императориуме

Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.