Сады любви - [2]
— Приятно познакомиться, Ксантина. У вас очень красивое и необычное имя.
— Благодарю. Мой отец был греком. Его звали Андрос Кавалиди.
— Правда?
Почему это известие так удивило незнакомца, Тина не поняла.
— Александр Серифнос, — официально представился тот, протянув руку для пожатия.
Тина подала ему свою руку, но, когда их пальцы соприкоснулись, поспешила убрать ее.
— Извините, если нарушила ваш покой. Сейчас удалюсь…
— Удалитесь? — резко произнес он. — Интересно, как вы собираетесь это сделать?
— Поплыву обратно тем же путем, каким попала сюда. Обогну тот выступ, — кивнула Тина на нагромождение выдающихся в море и разделяющих два пляжа скал.
— Выступ?!
Возмущенный тон Александра удивил ее.
— Ну да. А что тут такого?
— Это слишком опасно!
— Я сама способна судить о том, что опасно, а что нет, — пожала Тина плечами, недоумевая, почему должна отчитываться в своих действиях перед посторонним человеком.
— Вот как? — Саркастический тон плохо сочетался с яркой, неординарной внешностью собеседника. Зато глаза его выражали интерес, далеко выходящий за рамки желания защитить свою собственность.
Тина почувствовала, что краснеет. Причем жар солнца был здесь совершенно ни при чем.
— Насколько я понимаю, вы сами только что приплыли с яхты, — заметила она, кивнув в сторону впечатляющих размеров судна, стоящего на якоре на немалом расстоянии от берега.
В ответ Александр окинул Тину насмешливым взглядом, от которого ей как будто стало еще жарче.
— А вы, судя по всему, считаете себя выдающейся спортсменкой, — обронил он.
— Я выступала за свою школу в соревнованиях по плаванию…
— В бассейне?
— Да, но…
— Эгейское море не бассейн, Ксантина.
Обязательно нужно так многозначительно растягивать мое имя? — пронеслось в мозгу Тины. Она все неуютнее чувствовала себя в почти ничего не скрывающем купальнике.
— Здешние воды бывают коварными, — продолжил Александр. — Существующие между скалами течения…
— Сильный пловец сможет преодолеть, — закончила Тина начатую им фразу.
— Сильный пловец, — с ударением произнес он, — должен с уважением относиться к морю.
— Но сюда-то я добралась, — негромко возразила Тина. — Причем, как видите, осталась цела и невредима.
Однако ее замечание не произвело на него никакого впечатления.
— Новичкам всегда везет, — махнул он рукой. — Идемте, я провожу вас за пределы своих владений.
Выходит, мы в самом деле соседи, подумала Тина, стараясь, чтобы эта мысль не отразилась на ее лице.
Когда он сделал движение по направлению к ней, она отступила на шаг.
— Мне все равно придется плыть, ведь у меня нет с собой никакой одежды.
Александр пристально оглядел ее с головы до ног.
— Ничего, в доме непременно найдется для вас какая-нибудь одежонка.
Под его взглядом кровь бросилась в лицо Тины. Море, со всеми его коварными течениями, для нее ничто по сравнению с опасностями, подстерегающими ее на суше, рядом с этим человеком.
— А потом мой шофер отвезет вас, куда пожелаете, — добавил Александр:
— Послушайте, я понимаю, что вы пытаетесь проявить любезность…
Александр нетерпеливым жестом остановил ее.
— Любезность здесь ни при чем. Я лишь хочу уберечь вас от новой ошибки.
О которой я даже не догадывалась, пока не появился ты, усмехнулась про себя Тина, наблюдая, как Александр стискивает зубы, по-видимому впервые сталкиваясь с подобным упрямством.
— Ничего со мной не случится, — твердо произнесла она. — Мне не составит труда обогнуть скалы вплавь.
Он прищурился и вновь окинул Тину взглядом с головы до ног.
— У меня нет времени препираться с вами. К тому же не расценивайте мои слова как приглашение, — многозначительно добавил он. Затем он резким кивком указал на узкую металлическую лестницу, уходившую вверх между скал.
Властный жест Александра возмутил Тину, однако она почему-то повиновалась. Поджав губы, она проследовала мимо хозяина владений. Впрочем, справедливости ради следует сказать, что на себя Тина злилась сильнее, чем на него. Если бы она сразу согласилась взять сухую одежду, ее давно бы доставили домой в автомобиле и к этому времени все было бы кончено. Однако Тина предпочла продемонстрировать свою строптивость, что в итоге обернулось для нее поражением.
Поднимаясь по крутой лестнице, она с каждым шагом удалялась от дикой прелести морского побережья и внедрялась в весьма изысканное окружение. Ощущение роскоши еще больше усилилось, когда, выйдя наверх, Тина увидела спешащего к ним слугу в белой униформе.
Интересно, сколько времени он здесь простоял? — подумала она, заметив на согнутой руке слуги стопку купальных полотенец — голубое, розовое и белое.
Александр со сдержанной вежливостью кивнул слуге.
— Пожалуйста, Ираклий, проводите мисс Фергюссон в комнату для гостей. И позаботьтесь о том, чтобы она смогла привести себя в порядок перед отбытием. — Он мельком оглянулся на Тину. — Думаю, у Анастасии найдется что-нибудь подходящее из одежды. — После чего, взяв со стопки верхнее полотенце, он набросил его на плечи Тины.
— Спасибо, — кивнула она, старательно игнорируя горячий импульс, пронзивший тело, когда пальцы Александра коснулись ее обнаженной кожи.
Впрочем, он тут же убрал руку.
Найти свою половинку мечтает каждый, но не всем улыбается удача. А может, надо просто по-новому взглянуть на человека, которого давно знаешь? Не бежать от любви, не обманывать себя, не подозревать своего избранника во всех смертных грехах, а довериться своему сердцу?Героиням Эмили Джордж не сразу открывается эта простая истина, им предстоит многое пережить и многое понять, прежде чем они, сожгут мосты, соединяющие прошлое с настоящим, чтобы обрести наконец долгожданное счастье и найти свою половинку.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…