Садовница - [39]
— Что произошло? — раздался испуганный голос Розалии. Я попыталась ответить, но новый спазм не дал. — Сейчас, Фиалка. Потерпите.
— Что это с ней? — послышался настороженный голос Липка.
— Отравилась «Уродством». Посмотри, как тут все заляпано его соком, — пояснила Розалия.
— Да, я не о том. Чего это ее так раздуло?
— Отравилась «Уродством», — спокойно повторила хозяйка.
— Что-то не припомню у себя подобного, даже, когда перчатка порвалась.
— Ну, ты же с таким малышом не встречался, — в низком голосе, показавшимся вдруг знакомым, прорезались насмешливые нотки.
— А с чего он так вырос? — слегка обиженно спросил юноша. — Неужели воды нахлебался?
— Да, плюс врожденный талант садовницы, — пояснила Розалия, суя мне в рот что-то сладкое. — Жуйте, милая. Вам станет легче.
Лишь титаническим усилием я не выплеснула наружу лекарство вместе с очередным приступом тошноты и мужественно принялась жевать, вроде, лепестки. Тут же полегчало. Желудок успокоился.
— Как же это вы так? — в голосе хозяйки не слышалось ни злости, ни разочарования. И от этого почему-то еще острее ощущалась собственная безрукость. А ведь уже успела возомнить себя без пяти минут владелицей сада. Это ж надо на первом задании так позорно провалиться!
— Я вроде все по инструкции делала. И время выдержала как положено, — язык отлип от неба и снова повиновался. Зато из глаз невольно полились слезы.
— Ну-ну, дорогая. Незачем сырость разводить, — ободряюще похлопала меня по плечу женщина.
— Ага, смотри, сейчас твоих слез наглотается и снова оживет, — попытался пошутить Липок и тут же сник под пристальным взглядом Розалии.
— Вы же, в конце концов, только начали учиться, — утешала хозяйка.
— Откуда же он взялся? — всхлипнула я.
— Выполз из ведра, по всей видимости, — предположил незнакомец, не сводя с меня странных глаз. Бурая слизь стекала с его одежды, заглушала блеск меча. Меня передернуло. Вот только от слизи или взгляда?
Розалия подошла к теплице. А я, наконец-то, смогла рассмотреть «Красоту». Напуганные орхидеи теснились в углу, сторонясь остатков дохлого монстра. К счастью, похоже, ни одна не пострадала.
— Возьмите, — вернувшаяся женщина протягивала кожаную тетрадь. Совершенно чистый дневник вырвался из ее рук и, раскрывшись, упал передо мной. На чистых листах побежали руны:
«В случае отравления „Уродством“ необходимо взять три столовые ложки сухих лепестков „Красоты“, залить стаканом кипятка и настоять три часа. Полученное лекарство принимать по одной столовой ложке до полного исчезновения всех признаков уродства.»
— Что там? — замер в ожидании Липок.
Я процитировала послание дневника вслух. Розалия одарила горбуна упреждающим взглядом. Тот поспешно отвел глаза в сторону. Незнакомец, не проявивший никакого интереса к волшебной тетради, спрятал меч в грязных складках пальто и заключил:
— Теперь можно перейти к делу.
— Да, конечно, — спохватилась Розалия. — Липок, проводи Виолетту домой.
— Я уволена? — сердце бешено заколотилось в груди.
— Что вы, милая, — улыбнулась женщина, — одна неудача — еще не повод сдаваться. Просто, я думаю, вам нужно привести себя в порядок. А после непременно приходите на обед.
Розалия сверилась с часами:
— Вы вполне успеете к назначенному часу.
От сердца отлегло. Значит, не увольняют. Ничего, со своим следующим заданием я обязательно справлюсь как нужно. Изо всех сил постараюсь не допустить досадного промаха, способного обернуться подобной бедой. Резкий шум заставил обернуться — черноглазый отряхивался, словно волк. Брызги летели во все стороны. И в следующий миг мужчина оказался совершенно чистым. Ни одного пятнышка на длинном черном пальто. Вот бы мне так. Похоже, придется до следующего дня отмокать в ванной, чтобы смыть эту мерзость, растягивавшуюся перепонками даже между опухшими пальцами.
— Можно поаккуратней? — пробурчал Липок, снимая с брюк бурые капли и кривясь от отвращения. Розалии тоже досталось. Но женщина очищала кардиган молча. Ни один мускул не дрогнул на ее еще сильнее постаревшем лице.
— Простите, — без намека на сожаление сказал мужчина и растянул рот в белоснежной улыбке.
— Пойдемте, Гавриил, — хозяйка устремилась вглубь сада, прочь от места бедствия. Мой спаситель последовал за ней. Ой, я ведь его даже не поблагодарила! Но лишь открыла рот, как выражать признательность уже было некому.
— А кто это такой? — спросила я у Липка.
— Покупатель, — пояснил юноша, исподлобья глядя на кусты, за которыми скрылась фигура в черном пальто.
— А что он приобретает? — капелька интереса вмиг разрослась до размера океана.
— «Смерть».
— «Смерть»?.. — память моментально выдала мужское лицо с глазами-безднами. — Хотелось бы посмотреть на эти растения, — я озвучила мысль, стискивая тетрадку.
— Не вопрос, — пожал плечами горбун, — но давай позже. Тебе нужно м-м-м прийти в себя. Ладно?
Я набрала полные легкие воздуха и кивнула. Юноша помог встать. Идти оказалось сложно. Создавалось ощущение, что тело не просто раздуло, а оно будто чем-то налилось. Видимо, «Уродством». Успокаивало лишь то, что дневник садовницы сразу предоставил метод лечения. Дорога домой показалась слишком длинной и долгой. Мои ноги не привыкли таскать на себе такую тяжесть — приходилось делать частые передышки. Спасибо Липку. Без него я бы и к вечеру не добралась.
Лихие дела стали твориться в лесной деревушке с приходом молоденькой ворожеи: волколак целый обоз пожрал, первая краса села утопла, украли папарать-цвет, что должен был черную силу отвадить. А после молодцев да мужей невиданная хворь косить стала. И, кажись, не конец это вовсе… Да черная ведьмарка, что грозилась всю деревню извести, тут, видать, ни при чем…
В средневековой деревушке вот уже четыре седмицы происходят странные вещи: то дети пропадают, то скот, а то и вовсе животина от невиданной хвори дохнет. Но домой возвращается лесничий Гурка из шестилетнего похода на татар. Его дочь Лада (первая красавица и умница на деревне), как и все селяне, верит, что именно толковый и смекалистый батька сумеет выявить, что же за бродячий злодей лютует в родных местах. Да только, видать, у Макаши (богини судьбы) на деревню иные планы...
Во времена, когда Макошь пряла судьбы людей, а солнце светило по велению Ярилы, когда леса полнились гаевками да лешими, а реки водяницами да баламутнями, человек зависел от воли богов. Но так ли беспредельно простиралась людская бесправность? Или все же жизнь была в руках самого человека, даже если это всего лишь девица, потерявшая мать, дом и отдавшая сердце тому, кого нельзя любить?
Молодая ведьма Кордия Роса ждет казни, но вместо костра она попадает на аукцион для ведьм и узнает, что некий незнакомец сделал все, чтобы спасти ее от смерти. Но на торгах ее покупает другой человек. В народе его называют Черным герцогом. Он проклят и опасен – одно его прикосновение убивает. Кордия не понимает, зачем она ему. И, когда тот объявляет ее своей ассистенткой, вынужденной вместе с ним отправиться во дворец, девушка решается на побег. Ведь если там кто-то узнает ее, серьезных неприятностей не избежать.
“Модель Кюблер-Росс” – это пять стадий эмоционального потрясения, которое проходит человек, принимая свою смерть или смерть близкого человека. Изучены и описаны в 1969 году ученым Элизабет Кюблер-Росс. В сборнике 50 рассказов, концептуально разделенные по десять на пять этапов: 1. Отрицание 2. Гнев 3. Торг 4. Депрессия 5. Смирение Известный факт – любой рассказ несет в себе слепок эмоционального состояния автора и читатель это состояние невольно копирует. Помню, в каком состоянии я писал некоторые рассказы, и говорю заранее: прости, тебе будет больно их читать.
Даже самый отчаянный разврат вполне себе творчество. А раз творчество, то без музы не обойтись. И тут самое главное найти ту музу которая тебе подходит, а иначе выйдет не очень красиво…
Городское фентези, где будут участвовать потомки героев из Детей иного мира. В книге будет полно штампов романтической направленности: агрессивный герой, превращающийся под влиянием героини в овечку, куча препятствий и испытаний, немного злодеев и естественно, полнейший хэппи энд. Полностью.:)
Возможна ли любовь между Златой, дочерью одного из хранителей святого Грааля, благословенной, помогающей рыцарям святого Грааля, и Котом, новым слугой демона Грарга? И что делать Коту, если девушка, которую он любит, оказывается вместе с четырьмя подругами в проклятом доме, созданном для развлечения темных рыцарей? Их любовь опасна, обречена, проклята… Или благословенна?