Саботаж на Олимпиаде - [24]

Шрифт
Интервал

— Или ты прав, или вся эта история — липовая, — ответил Фрэнк.

Наконец им принесли еду, и братья молча принялись есть. Ни у того, ни у другого особых надежд на успех расследования не оставалось.

— А ведь это был наш лучший шанс, — грустно сказал Джо, подбирая с тарелки остатки соуса.

— Думаешь, я не понимаю? — отозвался Фрэнк. — Будем надеяться, в спортгородке ничего не произошло, пока нас не было.

Они расплатились и вышли. Сев за руль, Джо тут же выжал педаль газа. Фрэнк включил радио, со страхом ожидая, что сейчас, в очередном выпуске известий, им объявят о какой-нибудь новой трагедии… Что произойдет на сей раз?.. Они ехали к городу по ровной проселочной дороге; в конце концов Фрэнк выключил приемник.

— Ничего, — с облегчением сказал он.

— Нет новостей — уже хорошая новость, — отозвался Джо.

И в этот момент мотор зачихал и заглох. Машина остановилась прямо на железнодорожном переезде.

— Ты чего, Джо?.. Давай двигай дальше! Правила нарушаешь: встал на самом переезде.

Джо повернул ключ зажигания; мотор недовольно фыркнул, но дальше этого дело не пошло.

— Интересно: если у нас кончился бензин — это тоже нарушение правил?.. — глубокомысленно произнес Джо.

Фрэнк посмотрел на индикатор уровня топлива.

— Брось шутить! — сказал он. — Утром был полный бак… Как он мог кончиться? Джо снял руки с руля.

— Кто-то, значит, слил его, пока мы сидели в ресторане.

Вдали раздался свисток и шум приближающегося поезда.

— Джо!.. — заорал Фрэнк, глядя влево, где показались два ярких огня.

Свисток прозвучал снова, еще громче. На переезде зазвонил зуммер, замигали сигнальные фонари — и шлагбаумы с обеих сторон быстро опустились…

— Мы в ловушке… — тихо сказал Фрэнк.

УБИЙСТВЕННАЯ ТРАССА

Сердце у Джо бешено колотилось… Он сидел за рулем, лихорадочно, раз за разом поворачивая в замке ключ зажигания. Поезд, приближаясь к переезду, подавал непрерывные тревожные гудки…

Фрэнк обежал вокруг машины, рывком открыл левую дверь.

— Брось!.. Поезд идет, не видишь? Вылезай!.. Машинист опять дал гудок, поезд был уже совсем рядом, а Джо все еще сидел в кабине.

— Заведется!.. — бросил он. Мотор фыркнул и замолчал.

— Бежим! — опять закричал Фрэнк.

Джо наконец отстегнул ремень и выскочил из машины. Оставались какие-то секунды. Братья бросились через рельсы. Фрэнк оказался возле конца шлагбаума и просто обогнул его. Но Джо очутился перед препятствием… Проскочив чуть ли не перед самыми колесами локомотива, он одним прыжком, словно прыгун через барьер, перемахнул через штангу шлагбаума…

— Взял! — заорал Джо. Ведь он только что преодолел барьер — и сделал это впервые в жизни, показав неплохой результат…

В то же мгновение за спиной у них раздался страшный удар; заскрежетало железо, зазвенело стекло. Летящий на всех парах поезд пытался затормозить, но было поздно… Маленький автомобиль службы безопасности, превратившись в искореженную груду металла, свалился где-то за переездом в канаву.

Когда все кончилось, Джо посмотрел на брата.

— Можешь ничего не говорить! Сам знаю, выскакивать надо было раньше. Я все думал — заведется… Кэтлин нас убьет.

— Мы не так уж и виноваты, — сказал Фрэнк. — Не мы же бензин сливали!

— Не мы, — согласился Джо. — Но тогда кто?..

Братьям пришлось провести на месте происшествия несколько часов. Сперва их допрашивала полиция, затем ФБР. Потом следователи опросили машиниста и других свидетелей. Лишь под вечер Джо и Фрэнк прибыли наконец на полицейской машине в офис Кэтлин Бартон. Там их заставили еще раз рассказать обо всем и извиниться за загубленную машину.

Только часов в семь вечера, голодные и усталые, они попали в свой гостиничный номер. Приняв душ, они заказали в номер обед — почти все, что нашлось в меню. И уселись вместе с Шоном и Четом, чтобы поведать о случившемся.

Еду привезли на четырех тележках. Рассевшись по кушеткам и креслам, четверка накинулась на бифштексы с жареной картошкой, салат из креветок, фирменные сандвичи, запеканку, пирог и фрукты.

Говорили главным образом Джо и Фрэнк. Сначала они рассказали, как напрасно прождали неизвестно кого у реки, затем о том, как поезд разбил машину. Потом Чет сообщил братьям о своих успехах.

— Я не нашел фотолабораторию, где бы мне проявили пленку сразу. Так что ходил по пекарням и, как мог, описывал этот торт.

— Ну?.. И узнал что-нибудь?

— Ага, — кивнул Чет. — Пекарня Лобер. Я поговорил с владелицей, Лиз Лобер. Торт она вспомнила, а того, кто его купил, нет…

— Помог, называется! — сказал Фрэнк.

— Она сообщила мне одну вещь, — продолжал Чет. — На торте не было никакого трилистника.

— Вот как!.. — воскликнул Джо. — Значит, с трилистником в торт и попала «приправа», которая нас оглушила.

— Не удивительно, что я себе показался таким зеленым, — пошутил Фрэнк.

Они разговаривали, сидя перед включенным — правда, без звука — телевизором. Джо обратил внимание, что началась передача про Адама Коннера, золотого призера в десятиборье, с показом финальных моментов по всем десяти видам. Эти победы и дали ему рекордную сумму очков — 9100.

Джо включил звук как раз тогда, когда диктор говорил о великолепных — и неожиданных — результатах Адама Коннера в прыжках в высоту, а также о его блестящих выступлениях в беге с барьером, метании копья, диска и беге на полтора километра.


Еще от автора Франклин У Диксон
Тайна форта с привидениями

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.


Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Пока идут часы

В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.


Тайна змеиного зуба

Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...


Братья Харди и тайна дома на скале

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.


Рекомендуем почитать
Символ ведьминого древа

Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это  приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.


Разгадка в старом альбоме

Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Секрет подозрительного профессора

Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...


Тайна аллеи дельфиниумов

Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.


Калле Блюмквист - сыщик

Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.


Секрет пропавшего клада

Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…