Саботаж на Олимпиаде - [14]
Наконец, когда Фрэнк уже начал терять терпение, он увидел, что Кори Коннер идет к ним по узкому коридору. Он выглядел точной копией своего брата и был еще красивее, чем на экране.
— Я Кори Коннер, — сказал он, пожимая руку Фрэнка. — Как я понял, вы хотели со мной встретиться. — Голос его звучал ровно, но Фрэнку показалось, что в нем есть какая-то странная озабоченность. — У меня сейчас эфир. Чем могу служить?
— Я Фрэнк Харди, а это мой брат Джо.
— Что с тобой стряслось, Джо?.. — прервал его Кори, разглядывая фонарь под глазом. — Фонарный столб на тебя налетел?
— Да вроде того, — принужденно хохотнув, ответил Джо.
— Мы только что видели ваше выступление, где вы говорили об угрозе марафонцам, — сказал Фрэнк.
— Видели? Прекрасно! — воскликнул Кори. — И как?..
— И хотели бы спросить, как вы узнали про записку, присланную марафонцам?
— Разве я говорил, что была какая-то записка? — ответил Кори, посмотрев на Фрэнка и Джо более внимательно.
— Но мы-то знаем, что она была, — сказал Джо. — У нас есть друг, который участвует в забеге — если, конечно, не испугается и не заявит об отказе. Мы стараемся, чтобы этого не случилось.
— Понимаю, — сказал Кори, поглядывая на часы. — Ребята, я работаю журналистом не так давно, но вполне достаточно, чтобы знать правило номер один: не разглашай свои источники. Если я выдам их вам, мне после этого никто ничего не расскажет.
— Олимпийский комитет не хотел, чтобы кто-нибудь узнал про угрозы, — сказал Джо.
— Разумеется, — ответил Кори. — Но ведь я сообщил только факты. В этом состоит моя работа.
— Вы не разрешите нам переговорить с вашим источником? Или… попросите его связаться с нами! Вдруг он знает что-то такое, что поможет нам, — не отступал Фрэнк.
— Нет, не разрешу. Уж простите. — Кори снова глянул на часы. — Мне надо идти. — И он уда-шлея, оставив их в приемной одних.
— Посмотри-ка на меня, — сказал Джо. — У меня такое ощущение, будто мне только что подавили второй фингал… Фрэнк рассмеялся.
— Да, это он нас просто нокаутировал. Только (зря потратили время.
В этот момент за спиной у них неожиданно раздался голос:
— Говорит Кори Коннер. У меня для вас второе экстренное сообщение с Олимпиады…
Фрэнк и Джо кинулись к большому телевизору, стоявшему в углу. С экрана на них смотрел Кори Коннер. По-видимому, он только что вошел в студию и тут же начал передачу. Джо протянул руку и усилил звук.
— В Олимпийской деревне вновь несчастье, — объявил Кори. — Нам только что сообщили, что один из спортсменов, бегун-марафонец, этим вечером стал жертвой наезда…
— Кто?.. Что?.. — воскликнул Джо. — А вдруг это Шон?
На экране, над левым плечом Кори, появилась фотография молодого человека.
— …Это английский бегун Брайан Дорсет. Он проводил тренировку, когда на него наехала автомашина. Водитель с места происшествия скрылся. Дорсет доставлен в ближайшую больницу.
— Брайан Дорсет!.. — воскликнул Фрэнк. — Это же сосед Шона по комнате!
ЦЕЛЬ — ЗОЛОТАЯ МЕДАЛЬ
— Невероятно! Просто невероятно… Твой сосед стал жертвой какого-то лихача, — вновь и вновь повторял Джо Шону, пока они ехали в больницу.
— Такой приятный, деликатный парень, — сказал Фрэнк. — Неужели кто-то намеренно хотел расправиться с ним?
— Да, он действительно хороший малый, — согласился Шон.
Дальше они ехали молча.
Как только братья Харди услыхали новость о Брайане Дорсете, они тут же поспешили в общежитие к Шону и захватили его с собой. Потом они попытались дозвониться до Чета. Но его никто не видел с того самого часа, когда они вместе завтракали в кафетерии Олимпийской деревни.
— Как вы думаете, это связано с угрозами марафонцам? — спросил наконец Шон.
— Может, да, может, нет. Я все же надеюсь, Брайан будет в состоянии рассказать нам, что произошло, — спокойно ответил Фрэнк.
Машина подкатила к подъезду, больницы Ордена милосердия. Фрэнк побежал к справочной и выяснил номер палаты Брайана. Они сразу же направились туда. Дорсет лежал опутанный датчиками и какими-то трубками, подсоединенными к баллонам.
— Брайан, дружище… — позвал его Шон. Голос его был полон сочувствия.
Брайан не отвечал. Ритмически попискивал какой-то электронный аппарат. Наконец Брайан еле слышно отозвался:
— Все в порядке, Шон…
Фрэнк и Джо подошли поближе и уселись на стулья возле белой металлической кровати.
— Ничего не сломано… — произнес Брайан. Ему явно трудно было говорить. — Внутреннее кровоизлияние… Ушибы, ссадины… Не придется в забеге участвовать… — На глазах Брайана выступили слезы.
— Ты не мог бы нам рассказать, что произошло? — спросил Фрэнк.
— Я бежал… а та белая машина выскочила навстречу. Увернуться не смог…
Фрэнк понимал — надо попытаться добыть у Брайана хоть какую-то информацию, прежде чем тот уснет.
— И она помчалась прямо на тебя?
— Нет, — ответил Брайан. — Она… виляла…
— А водителя ты видел? — включился Джо. Брайан отрицательно покачал головой.
— И номера не заметил? — спросил Фрэнк. Глаза Брайана уже закрывались. Он помотал головой.
— Начинается… с буквы 2…— пробормотал он, проваливаясь в сон.
Они вышли в коридор, обдумывая ответы Брайана.
— Что мы узнали нового? — рассуждал Фрэнк, обернувшись к Джо. — Виляющий автомобиль… Может, водитель просто не справился с управлением?..
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Алекс, Марти, Глория и Мелман решают вернуться домой в свой родной зоопарк и попадают в невероятные приключения! К ним присоединяются король Джулиан, Морис и пингвины - на этот раз, скрываясь от погони, герои прокатятся по Европе вместе с актерами бродячего цирка. Прочитай захватывающую историю о том, как Алекс и его друзья придумают новый цирк в стиле Мадагаскар!
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…