Саамские сказки - [53]

Шрифт
Интервал

И она кланялась отцу и матери и опять просила мужа: сегодня же уехать на осённое место, на Тулому-реку. И опять старики не поверили, не послушали ее, на торг поехали. Муж отправился на охоту.

Не прошло и время обеда, прохожие люди сказали:

— Три лебедя белых по морю летят!

Катрин промолвила:

— То не три белых лебедя летят, то едет за мною мой суженый, мой лиходей.

Она ушла в лес по ягоды, чтобы не нашли ее чужеземцы.

Три корабля пришли и стали против дома отца и матери Катрин. На них паруса были приспущены. Сошли с них заморские люди.

Они разостлали ковры красные, как кровь, от корабля до самого дома красавицы Катрин. Они не нашли ее в веже. Они в лес пошли, отыскали там Катрин, схватили на руки и отнесли ее на самый красивый корабль. Свернули ковры, матросы раскинули паруса. Корабли направили бег по заливу на север, в сторону моря.

Стояла тихая погода, суда уносило медленным ходом. Они еще были видимы не очень далеко, когда вернулся муж Катрин — удалой охотник Йоськ.

— Где же Катрин моя?

А ему отвечают:

— Заморские люди увезли нашу Катрин. Три корабля, три черных лебедя, увезли твою Красивую Катрин. Вон чернеют они далеко — там твою Катрин найдешь! Беги! Догоняй!

Схватил он ружье и побежал, быстрый как стрела. Он бежал вдоль берега. Ветер был тихий, паруса были неполны, суда несло медленно. Он бежал так быстро, что убитая им на охоте куропатка, положенная за пазуху, испеклась. А он бежал и бежал, пока не догнал корабли. Он выстрелил и убил рулевого. Корабль сбился с курса, его подхватил ветер и вынес на середину залива. Тут выбежали на палубу пушкари и открыли пальбу. Осколками ранило Йоська. Очнулся он и увидел, что нет на море ни одного корабля.

Он вернулся домой,— в пустую вежу вошел. Катрин, его любимой жены, в его доме не было. Он не мог перенести тоски. От той тоски он бросился в море. Погиб верный муж нашей Катрин, погиб славный охотник, красивый Йоськ.

Капитан корабля увез Красивую Катрин за три далеких моря.

Привез. Ковры Красные постелил от корабля до крыльца своего дома. Катрин идет, льет слезы, а капитаны ведут ее под руки по красным коврам, за стол усаживают, пировать велят. Но она не далась, не села за стол.

Капитан запер Катрин в спальню, заковал ее железными цепями, все двери, все входы и выходы заложил железными плитами. Он велел ее стеречь, чтобы света белого не видела. А сам уехал за море воевать, всеми пушками стрелять со всех своих кораблей.

Осталась красавица Катрин одна. Только и видела свет, что через цепи свои в оконце малое.

Пела Катрин. Пела Катрин свою песню о том, как капитан «Железное Сердце» замкнул ее тремя замками, тремя железными цепями, ни солнца, ни света не видит она, только тоскует о милом, и болит ее сердце об отце, об матери.

Через три года вернулся капитан. Вернулся хромой и раненый. Но и теперь Красивая Катрин не поддалась его уговорам, а на самоцветные камни да на шали его даже не взглянула.

Тогда в тюрьму ее засадили, опустили на дно морское, ее тело калеными клещами терзали. Еще три года черной тюрьмой, корабельной, ее мучили. Всего три раза ей дали посмотреть на белый свет, на небо голубое, сквозь щелочку двери, узкую как игольное ушко.

Но она не сдалась капитанам, она не пила и не ела, только сказала, когда уже кончалась ее жизнь:

— Я полажу с вами, если снова увижу родные края.

Заморские люди согласились показать ей родимое место. Они сказали ей:

— Хорошо, мы отвезем тебя на родину, ты повидаешься с отцом и матерью!

И они повезли Катрин домой, к ее родным берегам. Капитаны решили выпустить ее на палубу, на вольный воздух. И опять они постелили ей красные ковры от самой темной каюты ее на верхнюю палубу, к капитану. Но Катрин, выйдя на волю, прошла прямо на нос корабля. Она встала здесь на самое высокое место. Отсюда услышали люди города Колы горькую песню Красивой Катрин:

Года три жила я в неволюшке,
Белый свет трижды видела,
Ясный свет трижды видела
Сквозь игольное ушко малое.
Всяко-всячески меня мучили:
И калеными жгли железами,
И щипцами терзали длинными,
И кидали в воду-под воду,—
Непокорная, не сдавалась я,
И неверной душе не поддалась я.
Передайте же, люди добрые,
Пусть придет ко мне
Ненаглядный мой
Раскрасавец Йоськ*.

Ей с берега так ответили люди:

Ты послушай нас, Катрин славная.
Не дождешься ты Йоська милого,
По тебе тоски он не мог снести,
Нет в живых его: в воду бросился *.

Катрин подняла руки и пала с корабля в морскую пучину.

СКАЗ ПРО НЯЛА-СТАРЦА И ЕГО СЫНОВЕЙ

Нял-старец был родом из Пеленги. От его корня вели начало свое саамы Егоровы. Остался ли кто из них в живых ноне — то неведомо. Нял-старик был сильно знающий человек: наперед все видел и знал, чего простому человеку даже и невдомек.

Уже в старых годах его на дальнем перевале оказался летучий камень[16]. Загородил этот камень белый свет! И не стало видно старому Нялу, не идет ли чудь походом на его родную Саамиедну.

Одного дня он поднялся со сна, встал против этого камня и сказал свое слово. Раскололся камень на части. Чистой предстала теперь дальняя сторона. Чуть затемнится там, вдали, Нял уже знает: жди врага.

Было у него два сына: хитрого ума были люди, и довольно сильные, добычливые охотники, и знаменитые стрелки из лука.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.