С ведьмой наедине [заметки]
1
Флюорит (от лат. fluo — течь) — минерал, фторид кальция CaF2. Хрупок, окрашен в различные цвета: жёлтый, зелёный, синий, голубой, красновато-розовый, фиолетовый, иногда фиолетово-чёрный; бесцветные кристаллы редки.
2
Дестини (англ. Destiny) — судьба, рок, предназначение.
3
Англиканская церковь — государственная церковь в Великобритании и Ирландии. Реформационная по своему учению, она по отношению к культу и церковному устройству занимает среднее положение между протестантской и католической церквями.
4
Кисмет — (араб.) судьба, рок; в исламе — судьба, участь, предопределенность.
5
Шнудель — помесь шнауцера с пуделем.
6
Апсимда (абсимда) — выступ здания, полукруглый, гранёный или прямоугольный, перекрытый полукуполом (конхой) или сомкнутым полусводом.
7
Причелина — обычно украшенные резьбой доски на фронтоне деревянной постройки, прикрывающие собой торцы кровли и предохраняющие их от промокания.
8
Эллинг — здесь: домик для лодок (катеров, шлюпок и т. д.).
9
Энни Оукли (англ. Annie Oakley), урождённая Фиби Энн Моузи (англ. Phoebe Ann Mosey) — женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Баффало Билла (англ. Buffalo Bill). Годы жизни:1860–1926.
10
Болиголов — очень ядовитое растение.
11
Канал Sci Fi (англ. Sci Fi Channel) — теперь Syfy Universal (Syfy), американский кабельный телевизионный канал, открытый 24 сентября 1992 года. Специализируется на показе научно-фантастических, фэнтезийных, паранормальных, мистических и в жанре хоррор сериалов и фильмов, а также транслирует разнообразные развлекательные реалити-шоу.
12
Арочный контрфорс — наружное опорное сооружение, представляющее собой полуарку, принимающее на себя большую часть давления сводов. Используется для сокращения внутренних опор, что позволяет увеличить площадь здания, оконные проемы и лестничные пролеты. Арочные контрфорсы получили широкое распространение в готической архитектуре.
13
«Это случилось однажды ночью» (англ. It Happened One Night) — романтическая комедия 1934 года с Клодетт Колбер и Кларком Гейблом в главных ролях.
14
«Капюшон монаха» — одно из простонародных названий аконита наряду с такими, как «волкобой», «царь-зелье», «царь-трава», «чёрный корень», «чёрное зелье», «железный шлем», «шлемник», «каска», «капюшон», «синеглазка», «прострел-трава» и др. Аконит, или борец — род многолетних травянистых ядовитых растений семейства Лютиковые (Ranunculaceae) с прямыми стеблями и с чередующимися дланевидными листьями.
15
Кордон блю — (с фр. «голубая лента»), блюдо, обычно из курятины, фаршированной сыром, обернутой ветчиной и обжаренной в панировке.
16
Молочное стекло — непрозрачное белое стекло молочного оттенка (latticinio или lattimo). Его получают путем добавления в стеклянную массу окиси олова.
17
Джон Филип Суза Ї американский композитор и дирижёр духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США. Суза вошёл в историю американской музыки как «король маршей».
18
Сигнальный колокол используют на маяках в условиях тумана, когда свет от прожектора может быть не виден или виден с недостаточного расстояния.
19
Трикветр (также трикветра, триквестр, от лат. triquetrum — tri, три и quetrus, имеющий углы) — древний орнаментальный и сакральный символ народов центральной и северной Европы. Знак был весьма распространен среди северных народов — кельтов, фризов, скандинавов. Присутствует в древнерусском прикладном искусстве. В христианстве имели место попытки приспособить трикветр как символ Святой Троицы, но в этом качестве он не получил распространения.
20
Оба Дома — музеи, одни из главных достопримечательностей Салема, Массачусетс. Дом о семи фронтонах прославлен писателем Натаниэлем Готорном в одноименном романе (1851).
21
Горэм — город в округе Коос штата Нью-Хэмпшир. Округ Коос— один из десяти округов штата Нью-Хэмпшир, расположен на севере штата. Нью-Хэмпшир — небольшой штат в регионе Новая Англия на северо-востоке США.
22
Колледж Эндикотт — частное учебное заведение с четырехлетней программой обучения; расположен в Беверли, штат Массачусетс.
23
Новая Англия — регион на северо-востоке США, включающий в себя следующие штаты: Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Хэмпшир, Род-Айленд, Вермонт, граничит с Атлантическим океаном, Канадой и штатом Нью-Йорк.
24
Уорд и Джун Кливер — персонажи телесериала «Предоставьте это Биверу» (1957–1963). В сериале показана жизнь типичных родителях из пригорода времен демографического взрыва 50-х гг.
25
«It’s Raining Men» — песня, записанная в 1982 году группой The Weather Girls. В 2001 году свою версию песни исполнила Джери Холливелл для фильма «Дневник Бриджит Джонс» (2001). Приблизительный перевод названия «С неба падают мужчины/Дождь из мужчин».
26
Обыграно название пьесы Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше» (1955), по которой в 1958 г. был снят одноименный фильм с Элизабет Тейлор в главной роли.
27
Модный, роскошный (фр.).
28
Строчка из песни Фрэнка Синатры «Witchcraft» (англ. «Колдовство»).
29
Фахверк (нем. Fachwerk — каркасная конструкция, фахверковая конструкция) — тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из наклонных (под различным углом) балок из древесины хвойных пород.
30
Вулканский салют — жест со значением «Живи долго и процветай». Салют был придуман и популяризирован Леонардом Нимоем, который изображал персонажа-полувулканца Спока в оригинальном телесериале «Звёздный путь» (1966–1969).
31
Король Падубов (англ. Holly King) и Король Дубов (англ. Oak King) — персонажи английского фольклора, извечные противники, каждому из которых принадлежит половина года: Королю Падубу — тёмная (зимняя), а Королю Дубу — светлая (летняя).
32
13 галлонов — около 50 л.
33
Вечное Лето, или Саммерленд (англ. Summerland) — теософическое, викканское название места, куда попадают люди после смерти. Бытует и в других языческих религиях, основанных на культе земли.
Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У каждого, возможно, есть свой облик приходящей смерти. Какими будут проважатые в иной мир? «Доброе, обычное, последнее утро» — это небольшой рассказ о настоящем, прошлом и предполагаемом будущем. Легкий романтизм, сорказм, любовь между странными женщинами и безусловный литальный исход, вот основная тема данного произведения.
О чем может мечтать молодой двадцатишестилетний мужчина? Высокооплачиваемая работа в престижной фирме, любящая семья, полная свобода и спокойное будущее. У Алана Салливана все это уже было. В общем шикарная жизнь, по его меркам. Ровно до того утра, когда строительная фирма в которой он работал, не получила новый заказ. И как говориться: где бешеные деньги — там и бешеные проблемы.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.