С ведьмой наедине - [68]

Шрифт
Интервал

— Он все меньше и меньше похож на ворчуна, с которым я познакомилась в замке.

Дестини рассмеялась:

— И слава богу.

— Вообще-то, я вас слышу, — пробурчал Морган.

— Жаль, что ты не слышишь свою сестру. Она только что предложила назвать щенка в честь куклы.

Морган кивнул:

— Значит, Саманта. Слышишь, красавица? Тебя зовут Саманта, в честь куклы, которую, в свою очередь, назвали в честь персонажа из ситкома «Моя жена меня приворожила». — Он взглянул на Дестини. — Только не говори, что моя сестра верит в существование ведьм.

— О’кей, не буду. Выше нос, — сказала она, подмигнув Мегги, — мы не планировали против тебя заговор.

— Точно? — спросил Морган, но, похоже, ответа не ждал. — Как бы там ни было, нам нужна твоя лодка, Реджи, чтобы съездить в город за собачьим кормом и всем остальным, что им может понадобиться.

— Не-а, — вставил Джейк, — мы все привезли. Дестини обо всем подумала.

Дестини заметила, как с перил лестницы прыгнула Карамелька. Она успела поймать кошку, и Эйнштейн с Самантой дружно затявкали. Судя по интонациям, кошка весьма дружелюбно мяукнула в ответ и перебралась к Моргану.

Дестини покачала головой, глядя на сидящего на полу Моргана в окружении Джейка, Мегги и щенков. У него на плечах пушистой шалью лежала кошка.

— Представить не могу, чем он их так подкупает, — проговорила она.

— Неужели? — насмешливо спросила Реджи.

Дестини пожала плечами:

— Ну что? Готовы к торту? — Она стала выбирать тарелки и чашки из разношерстого набора, оставшегося на маяке.

— Мы с Мегги хотим поиграть с щенками во дворе, — заявил Джейк.

Реджи отрицательно покачала головой:

— Придется подождать, пока мы режем торт. Во двор пойдем все вместе. — Она подошла к Дестини, чтобы помочь ей с тортом. — Ты уверена, что Джейк не с воздухом разговаривает?

— Он разговаривает с Мегги и Горацием, последним смотрителем маяка. С ними еще и ангел Мегги, но не уверена, что Джейк ее видит. Иначе бы наверняка что-то сказал о таком впечатляющем создании.

— Ла-а-адно, — нахмурилась Реджи. — Но ведь Джейк не состоит с тобой в родстве. Почему мой сын видит призраки?

— Дети открыты для всего нового. А Джейк к тому же очень смышленый. Даже ты говоришь, что он впитывает знания, как губка.

Морган потер ладони:

— Это мой первый праздник на маяке. У нас тут гости, призраки, домашние животные… И даже подарки есть. Такое ощущение, что маяк уже стал моим домом. Спасибо, Дес.

— Я бы сказала, что это большой шаг для разоблачителя. — Дестини едва успела договорить, как он ее поцеловал.

Реджи присвистнула и вышла во двор.

Через несколько минут они втроем сидели на деревянных скамейках, наблюдая, как играют дети — один живой, другая не очень. Вместе с кошкой и щенками они, смеясь, веселым клубком скатились по песчаному склону к пляжу. Всю дорогу их сопровождал рой бабочек.

Дестини подумала, что для Реджи скорее всего в новинку видеть столько бабочек сразу, и решила объяснить:

— Когда Мегги на улице, по бабочкам можно точно узнать, где она. Они всегда за ней летают толпами.

— Жутковато, — отозвалась Реджи, — но спасибо, что предупредила. Джейк, а ну-ка давайте ближе к нам и подальше от причала!

— Мегги, пойдем… Мам! Мег упала в воду! — Джейк прыгнул с причала и исчез.

Глава 39

Закричав, Дестини с Реджи бросились к воде, но Морган уже нырнул и поплыл под причал. Секунду спустя на причал взобрался Джейк:

— Меня спас ангел!

Плача, Реджи поймала его и стиснула в объятиях.

— Тебя ждет большое наказание, мистер, но прямо сейчас мне надо немножко подержать тебя на руках. — Она слегка отстранилась. — Почему ты сухой?

— Я же говорю, меня спас ангел. Она успела меня поймать большущим таким крылом, — Джейк, как мог, развел руки в стороны, — еще до того, как я упал в воду. Вы не видели, потому что мешал причал.

— Боже мой, — всхлипнула Реджи, — а ты раньше видел ангела?

— Конечно. Это Баффи, ангел Мегги. А что?

— Ничего. — Реджи снова обняла сына, а Дестини места себе не находила от беспокойства, потому что Морган все еще был под водой.

Джейк съежился:

— Мам, мне из-за тебя больно.

— Морган еще в воде, — разуваясь, сказала Дестини и нырнула за ним.

Она нашла его почти на дне у глубокого конца причала. Выглядел он ошеломленным, но все же в упор смотрел на Мегги, тянувшую его за руку к поверхности. Дестини схватила его за другую руку, и дело пошло быстрее.

Под тявканье щенков Реджи помогла им выбраться из воды.

— Джейк, ты уже здесь! — сказал Морган, пытаясь отдышаться, и обнял мальчика. — Кажется, я там ударился головой, потому что видел галлюцинации.

Дестини закатила глаза. Он видел сестру, но считает, что это была галлюцинация.

— Вот что происходит, когда толстокожие люди не верят собственным глазам, — сказала она Реджи и повернулась к Моргану. — Переоденься скорее во что-то сухое, пока не подхватил воспаление легких.

Он молча пошел к дому, по-прежнему сбитый с толку. Может быть, сомнения для него были последней соломинкой здравого смысла.

— С Мегги тоже все в порядке, мам, — поделился Джейк. — Она умеет ходить по воде. Жаль, что я не могу. Эй! — он догнал Мегги на пляже. — А ты тоже не мокрая. Почему ты так нравишься бабочкам? Мам, ты видишь бабочек Мегги?


Еще от автора Анетт Блэр
Ловушка для ведьмы

Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.


По воле ведьмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.