С ведьмой наедине - [68]
— Он все меньше и меньше похож на ворчуна, с которым я познакомилась в замке.
Дестини рассмеялась:
— И слава богу.
— Вообще-то, я вас слышу, — пробурчал Морган.
— Жаль, что ты не слышишь свою сестру. Она только что предложила назвать щенка в честь куклы.
Морган кивнул:
— Значит, Саманта. Слышишь, красавица? Тебя зовут Саманта, в честь куклы, которую, в свою очередь, назвали в честь персонажа из ситкома «Моя жена меня приворожила». — Он взглянул на Дестини. — Только не говори, что моя сестра верит в существование ведьм.
— О’кей, не буду. Выше нос, — сказала она, подмигнув Мегги, — мы не планировали против тебя заговор.
— Точно? — спросил Морган, но, похоже, ответа не ждал. — Как бы там ни было, нам нужна твоя лодка, Реджи, чтобы съездить в город за собачьим кормом и всем остальным, что им может понадобиться.
— Не-а, — вставил Джейк, — мы все привезли. Дестини обо всем подумала.
Дестини заметила, как с перил лестницы прыгнула Карамелька. Она успела поймать кошку, и Эйнштейн с Самантой дружно затявкали. Судя по интонациям, кошка весьма дружелюбно мяукнула в ответ и перебралась к Моргану.
Дестини покачала головой, глядя на сидящего на полу Моргана в окружении Джейка, Мегги и щенков. У него на плечах пушистой шалью лежала кошка.
— Представить не могу, чем он их так подкупает, — проговорила она.
— Неужели? — насмешливо спросила Реджи.
Дестини пожала плечами:
— Ну что? Готовы к торту? — Она стала выбирать тарелки и чашки из разношерстого набора, оставшегося на маяке.
— Мы с Мегги хотим поиграть с щенками во дворе, — заявил Джейк.
Реджи отрицательно покачала головой:
— Придется подождать, пока мы режем торт. Во двор пойдем все вместе. — Она подошла к Дестини, чтобы помочь ей с тортом. — Ты уверена, что Джейк не с воздухом разговаривает?
— Он разговаривает с Мегги и Горацием, последним смотрителем маяка. С ними еще и ангел Мегги, но не уверена, что Джейк ее видит. Иначе бы наверняка что-то сказал о таком впечатляющем создании.
— Ла-а-адно, — нахмурилась Реджи. — Но ведь Джейк не состоит с тобой в родстве. Почему мой сын видит призраки?
— Дети открыты для всего нового. А Джейк к тому же очень смышленый. Даже ты говоришь, что он впитывает знания, как губка.
Морган потер ладони:
— Это мой первый праздник на маяке. У нас тут гости, призраки, домашние животные… И даже подарки есть. Такое ощущение, что маяк уже стал моим домом. Спасибо, Дес.
— Я бы сказала, что это большой шаг для разоблачителя. — Дестини едва успела договорить, как он ее поцеловал.
Реджи присвистнула и вышла во двор.
Через несколько минут они втроем сидели на деревянных скамейках, наблюдая, как играют дети — один живой, другая не очень. Вместе с кошкой и щенками они, смеясь, веселым клубком скатились по песчаному склону к пляжу. Всю дорогу их сопровождал рой бабочек.
Дестини подумала, что для Реджи скорее всего в новинку видеть столько бабочек сразу, и решила объяснить:
— Когда Мегги на улице, по бабочкам можно точно узнать, где она. Они всегда за ней летают толпами.
— Жутковато, — отозвалась Реджи, — но спасибо, что предупредила. Джейк, а ну-ка давайте ближе к нам и подальше от причала!
— Мегги, пойдем… Мам! Мег упала в воду! — Джейк прыгнул с причала и исчез.
Глава 39
Закричав, Дестини с Реджи бросились к воде, но Морган уже нырнул и поплыл под причал. Секунду спустя на причал взобрался Джейк:
— Меня спас ангел!
Плача, Реджи поймала его и стиснула в объятиях.
— Тебя ждет большое наказание, мистер, но прямо сейчас мне надо немножко подержать тебя на руках. — Она слегка отстранилась. — Почему ты сухой?
— Я же говорю, меня спас ангел. Она успела меня поймать большущим таким крылом, — Джейк, как мог, развел руки в стороны, — еще до того, как я упал в воду. Вы не видели, потому что мешал причал.
— Боже мой, — всхлипнула Реджи, — а ты раньше видел ангела?
— Конечно. Это Баффи, ангел Мегги. А что?
— Ничего. — Реджи снова обняла сына, а Дестини места себе не находила от беспокойства, потому что Морган все еще был под водой.
Джейк съежился:
— Мам, мне из-за тебя больно.
— Морган еще в воде, — разуваясь, сказала Дестини и нырнула за ним.
Она нашла его почти на дне у глубокого конца причала. Выглядел он ошеломленным, но все же в упор смотрел на Мегги, тянувшую его за руку к поверхности. Дестини схватила его за другую руку, и дело пошло быстрее.
Под тявканье щенков Реджи помогла им выбраться из воды.
— Джейк, ты уже здесь! — сказал Морган, пытаясь отдышаться, и обнял мальчика. — Кажется, я там ударился головой, потому что видел галлюцинации.
Дестини закатила глаза. Он видел сестру, но считает, что это была галлюцинация.
— Вот что происходит, когда толстокожие люди не верят собственным глазам, — сказала она Реджи и повернулась к Моргану. — Переоденься скорее во что-то сухое, пока не подхватил воспаление легких.
Он молча пошел к дому, по-прежнему сбитый с толку. Может быть, сомнения для него были последней соломинкой здравого смысла.
— С Мегги тоже все в порядке, мам, — поделился Джейк. — Она умеет ходить по воде. Жаль, что я не могу. Эй! — он догнал Мегги на пляже. — А ты тоже не мокрая. Почему ты так нравишься бабочкам? Мам, ты видишь бабочек Мегги?
Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот мир похож на сон. Он парадоксален и время от времени нелогичен. Залогом его существования стал хрупкий баланс разных сил, из которого родились Химеры - существа, сделавшие этот мир полностью своим. В цикле речь пойдет о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.