С тобой мое сердце (Врата рая) - [8]
— Куда ставить?
Райли держал ее чемоданы и сумки, от напряжения его мышцы рельефно проступили под загорелой кожей. Кортни завороженно уставилась на него, забыв, что он ждет ответа.
— Кортни? Эй, вы не собираетесь снова упасть в обморок?
Она замотала головой и, не вполне доверяя своим голосовым связкам, молча указала рукой на коридор, ведущий в гостиную. Райли прошел в коридор и оттуда крикнул:
— В какую комнату?!
Теперь, когда он скрылся из виду, Кортни почувствовала себя немного увереннее и ответила:
— Вторая дверь слева.
У нее заурчало в животе, организм напоминал, что она давно ничего не ела. Кортни прошла в кухню. Обоняние ее не обмануло: к ее приезду Барбара испекла ее любимое печенье. Кортни вполне могла бы обойтись творогом со свежей клубникой и чаем с любимым печеньем, но она сомневалась, что ее новоиспеченному опекуну этого будет достаточно. Поэтому Кортни нашла в холодильнике копченую грудинку и сыр и поставила на стол.
— Вы обедали? — спросила Кортни, когда Райли заглянул в кухню.
Кортни не была любительницей готовить, да и ее обычный ритм жизни не оставлял на это времени, но поджарить тосты с сыром и развести в кипятке бульонный кубик ей было вполне по силам.
— Вообще-то нет. Я собирался заказать что-нибудь с доставкой на дом. Как вы относитесь к китайской кухне?
Он подошел к тумбочке, на которой стоял телефон, и достал из кармана записную книжку, по-видимому собираясь позвонить в какой-то ресторан. Предложение звучало заманчиво, но Кортни решила не рисковать. Кто знает, как отреагирует желудок беременной женщины на экзотическую восточную кухню?.
— Я бы предпочла что-нибудь попроще. Могу предложить сандвичи с сыром и бульон из кубика. Что вы на это скажете?
Губы Райли — очень сексуальные губы! — сложились в обаятельную улыбку, глаза весело блеснули, и пульс Кортни снова зачастил. Какая несправедливость, думала она, наделить одного мужчину таким количеством мужского обаяния и магнетизма! Наверное, судьба нарочно посылает ей испытание, чтобы проверить твердость ее решения держаться от мужчин подальше. Что ж, решила Кортни, если это своего рода экзамен, я сдам его с честью, я не провалила еще ни одного экзамена.
За последние двадцать четыре часа в ее жизни произошли радикальные, если не сказать катастрофические, перемены, и каким бы привлекательным и сексапильным ни был мужчина, попавшийся ей на пути, ей не стоит даже смотреть на него с интересом, не говоря уже о чем-то большем.
— Без восторга, — ответил Райли все с той же обаятельной улыбкой.
Кортни открыла холодильник, надеясь, что холодный воздух остудит ее распалившееся воображение. Как бы не так!
— Да уж, это вам не Денвер. А что вы думаете о салате, Райли?
В Денвере можно было в любое время дня и ночи заказать с доставкой на дом практически любую еду, в том числе и диетическую, и Кортни часто пользовалась этой возможностью. Сейчас она почему-то вдруг задумалась, умеет ли новая подружка Джоди готовить.
Райли повесил трубку и пожал своими невероятно широкими прямыми плечами.
— Почему бы и нет? Помощь нужна?
Не иначе как под футболкой у Райли ангельские крылья, подумала Кортни. Жаль, что меня сейчас не интересуют мужчины, очень жаль.
Наверное, гормональные изменения во время беременности каким-то образом действуют на воображение, потому что Кортни вдруг представила, как она обследует тело Райли в поисках спрятанных крыльев.
— Вы нарежьте бекон, а я сделаю остальное.
Райли занялся беконом, а Кортни принялась накрывать на стол, избегая всего, что имело непосредственное отношение к приготовлению еды. В животе у нее снова заурчало, к счастью, Райли никак не прокомментировал этот неэстетичный звук, очевидно, вдобавок ко всем его достоинствам он был еще и хорошо воспитан.
Самой Кортни воспитание не помешало проявить любопытство и заглянуть в раскрытую записную книжку, которую Райли оставил на тумбочке. На одной только этой странице было больше десятка женских имен с телефонами! Наверное, ее удивление вырвалось наружу каким-то звуком, потому что Райли спросил:
— Что вы сказали?
— Я… — Кортни смутилась, — я просто заметила, что в вашей записной книжке уже не хватает строчек, видно, вы очень популярны.
Райли озадаченно поднял брови, как будто не понял, о чем речь.
— Что вы имеете в виду?
Кортни закатила глаза. Каково было ее первое впечатление? Ах да, он показался ей этаким обаяшкой, крайне опасным для женщин, имеющих обыкновение выбирать неподходящих мужчин. Но она-то больше никогда не наступит на эти грабли. Кортни покосилась на ту страницу, на которой была раскрыта записная книжка.
— К.Э. Что это значит?
Райли снова улыбнулся.
— Попробуйте угадать.
— Инициалы какой-то красотки?
Улыбка Райли сменилась плутовской усмешкой.
— Нет, это сокращенно «Кондитерская Эммы»!
— Пожалуй, я не хочу знать, что общего у выпечки с десятком женских имен.
— Ну, раз уж вы спросили…
— Я не спрашивала!
Глаза Райли озорно блеснули.
— Кэрри — это моя тетя, Клара — невеста моего старшего брата, Кэтрин — мой хороший друг…
Почему-то Кортни не удивилась, что лучший друг Райли — женщина.
— Не надо, можете дальше не объяснять, — поспешно сказала она. — Я уже поняла, вы пытаетесь меня убедить, что все женщины, чьи имена записаны в этой пухлой книжице, — ваши родственницы и подруги детства.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…