С риском для жизни - [43]
На этом и договорились.
Ожидаемая подводная лодка прибыла через два дня. «Полковник» слышал, что капитан рассказывал пятерке о том, как в Ла-Манше два миноносца гнались за ним несколько часов. Он избежал катастрофы тем, что нырнул и опустился на дно на очень большую глубину, оставаясь там около шести часов.
— Эти англичане порядком надоели нам, командирам подводных лодок! — сказал он многозначительно.
Немцы переглянулись. Они знали этого командира подводной лодки. Это был человек опытный, твердый и решительный. Если он говорил, то обдумывал свои слова.
Когда капитану сказали, что ему придется взять на борт трех пассажиров, он заявил, что не возьмет ни одного. Но принц Иоахим настоял на своем, и дело было улажено.
С наступлением сумерек пассажиры были доставлены на лодке к подводному кораблю. Оба разведчика были помещены в маленьком купе. Капитан предупредил их, что там они будут находиться до конца рейса.
— Не выходите из вашей каюты. Мой экипаж не любит ни англичан, ни американцев. Вас могут ударить. Матросы не понимают методов разведки.
Так они провели все плавание. Один раз их навестил принц и вежливо осведомился об их здоровье. Но кроме этого визита, а также ежедневного посещения младшего офицера, который приносил им пищу, ничего не происходило, что могло бы нарушить однообразие этого путешествия.
Наконец рейс окончился, и лодка всплыла на поверхность в германских территориальных водах у укрепленного входа в Кильскую гавань.
Когда американцы высадились на берег, принц повел их по большой гавани для подводных лодок к близлежащим казармам, велел им ждать, а сам пошел к начальнику военно-морской базы.
Во время ожидания они обратили на себя внимание многих офицеров. Один офицер, который вышел из дома командующего, остановился около них и заговорил по-английски.
Он задал им несколько вопросов об их национальности, потом осведомился, говорят ли они по-немецки. Когда ему ответили отрицательно, он обратился к группе наблюдателей и сказал по-немецки:
— Эти двое американцев — предатели, они уже продают свою родину.
Потом у дверей появился принц и дал им знак следовать за ним. Их представили генералу, который свободно говорил по-английски.
— Мне сказали, что вы спасли жизнь его королевскому высочеству. Германия вам вечно будет обязана. Пока вы будете здесь, под моим попечением, вы можете рассчитывать на полный личный комфорт и на мою защиту.
Все улыбались и кланялись, когда принц распрощался и ушел. Американцы видели его в последний раз.
Потом генерал обратился к ним и сказал:
— Я назначил офицера для вашего личного обслуживания. Он будет вместе с тем переводчиком. Я пошлю за ним,— и он нажал кнопку на своем столе. Послышался стук у дверей, и в комнату вошел офицер.— Вот капитан Шмидт,— сказал генерал. «Полковник» и «инженер» вытаращили глаза от изумления.
Это был тот самый офицер, который недавно так оскорбительно отозвался о них.
Они пробыли в казармах почти два дня. На второй день вечером капитан Шмидт велел им быть к утру готовыми ехать в генеральный штаб. Наконец-то они увидят мощную машину императорской германской армии!
В течение всего следующего дня они ехали в закрытом купе первого класса и вечером прибыли в Кобленц. Их отвели в маленькую гостиницу, и капитан Шмидт предложил им привести себя в порядок. Им разрешат выходить от 10 утра до 5 часов вечера, но они должны выдавать себя за испанцев; для этого им вручили два удостоверения личности на случай, если на улице ими заинтересуются сотрудники германской контрразведки.
На следующий день они пошли в одно маленькое, но изысканное кафе. Там они разговаривали по-испански на общие темы и так тихо, что их не мог бы понять кто-либо желающий подслушать беседу.
Посидев в кафе с полчаса, «полковник» заметил, что одна довольно миловидная молодая женщина, изысканно одетая, все время смотрит на них. Он сделал вид, что ничего не замечает, но каждый раз, когда его глаза глядели в ту сторону, они встречали настойчивый взгляд этой женщины.
Собираясь уйти, они стали искать официанта, но не успели расплатиться, как к их столику подошла эта женщина и заговорила с ними по-испански.
— Извините меня, но мне кажется, что вы иностранцы. Я предполагаю, что вы испанцы. Официант мне это подтвердил.
— Да,— сказал «полковник»,— я вижу, что вы говорите на нашем языке. Садитесь с нами. Выпейте стакан кофе. Как приятно слышать родную речь в устах такой очаровательной особы, как вы.
Молодая женщина села за стол, и все трое разговаривали свыше часа. В конце концов они условились встретиться завтра в этом же месте.
Когда они вернулись к себе в гостиницу, «полковник» обратился к «инженеру».
— Это разведчица! Ее подослали, для того чтобы нас выслеживать. Возможно, что она будет ухаживать за одним из нас, для того чтобы попытаться узнать кое-что. Я думаю, что она метит в меня, и я постараюсь сыграть свою роль.
С тех пор новая знакомая встречалась с ними каждый день.
Через неделю пришел Шмидт и сказал, что «инженеру» придется ежедневно ходить в отдел авиации, для того чтобы рассмотреть чертежи вместе с германскими экспертами. Пока генеральный штаб не готов принять «полковника», и он может располагать своим временем наилучшим для себя образом.
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.