С первой леди так не поступают - [45]
Для женщины, которая в год тратила на тряпки достаточное количество денег, чтобы одеть все население Лихтенштейна, Бабетта производила впечатление убежденной минималистки. На ней был — что же еще? — черный брючный костюм, униформа серьезных современных женщин. Ее пышный бюст — между прочим, настоящий и этим едва ли не уникальный среди голливудских грудей — отнюдь не бросался в глаза. Она казалась почти плоскогрудой.
Но больше всего смешков на местах для прессы вызвали очки. Это были очки с полукруглыми стеклами — из тех, которые люди надевают на заседаниях правительственных комиссий, чтобы, просмотрев изобличающие документы, поднять глаза и сказать: «При всем уважении, сенатор, на основании этого я делаю совсем другой вывод». Непременный атрибут мыслящего человека. Надев эти очки, Бабетта как бы говорила: «Я испортила зрение, читая подстрочные примечания в журнале „Внешняя политика“».
Бойс разглядывал присяжных. Многие из них во все глаза смотрели на живую голливудскую знаменитость, оказавшуюся рядом с ними. Если ничего не изменится, до сознания присяжных скоро дойдет, что эту звезду Голливуда вызвали в суд ради того, чтобы произвести впечатление на них. Тогда они отбросят церемонии и поведут себя чуть ли не дерзко. Единственный раз в жизни они получат возможность утереть нос знаменитости.
— Кто вы по профессии, мисс Ван Анка? — начала заместительница генерального прокурора.
— Я активно занимаюсь международной политикой.
Все увидели, как корреспондент «Вэнити фэр» прижимает ко рту скомканный носовой платок.
Бойс легонько подтолкнул Бет локтем под столом.
— А чем еще вы занимаетесь, мисс Ван Анка? — спросила заместительница ГП.
— Кроме того, я актриса и певица, выпускаю пластинки. Но в данный период своей жизни я считаю себя в первую очередь защитницей. Мира на Ближнем Востоке. И окружающей среды.
С мест для прессы донесся общий туберкулезный кашель. Глаза журналистов смахивали на вращающиеся счетчики игровых автоматов. Судья Голландец бросил туда строгий взгляд.
— Вы оставались ночевать в Белом доме в ночь с двадцать восьмого на двадцать девятое сентября прошлого года?
— Да.
Адвокаты Бабетты, Моррис, Говард и Бен, натаскали ее, с трудом убедив в абсолютной необходимости отвечать как можно более кратко. Их беспокоила склонность клиентки к слишком длинным — а то и бесконечным — высказываниям. В Голливуде неразговорчивость — такая же большая редкость, как мех.
— А раньше вы оставались ночевать в Белом доме?
— Да.
Два односложных ответа подряд. Неужто Моррис, Говард и Бен надели на нее электрошоковый ошейник?
— Сколько раз?
— Я дружила с президентской четой. И оставалась там неоднократно.
Бет нацарапала несколько слов на своем судейском блоке писчей бумаги и пододвинула его к Бойсу: «Дружила с президентской четой?»
— Сколько раз, мисс Ван Анка?
— Точно сказать не могу.
— Не можете или не хотите?
— Возражаю.
— Принимается.
— Мисс Ван Анка, вот официальный журнал, в который привратник Белого дома записывает имена гостей, остающихся ночевать. Судя по записям, вы ночевали в Белом доме в общей сложности пятьдесят шесть раз.
— Ну, если там так сказано. Я польщена.
— Как по-вашему, пятьдесят шесть раз — это много?
— Смотря что значит в вашем понимании «много».
— Как часто вместе с вами оставался ночевать и ваш муж?
Бойс поднялся — благородный рыцарь, вставший на защиту священных уз, связывающих чету Граб–Ван Анка, — чтобы выразить свое возмущение:
— Ваша честь, оставим в стороне ехидный, оскорбительный тон обвинения, но этот вопрос не имеет никакого отношения к делу.
— Отклоняется.
Задергав Бабетту вопросами, заместительница ГП наконец установила, что мистер Граб «смог составить компанию» Бабетте в Белом доме «только в четырех эпизодах». В четырех эпизодах — из пятидесяти шести.
— Значит, муж был с вами только в течение семи процентов времени, которое вы там провели?
— Если подсчеты правильные. Мистер Граб — человек занятой. Он часто уезжает по делам.
— Какого рода делами он занимается?
— Делами делового рода.
— Будьте любезны, поясните это суду.
— Он финансирует деловые начинания. Поддерживает начинания. Замечательные начинания, которые приносят пользу человечеству.
— Какого рода начинания?
— Возражаю. Ваша честь, какое отношение к делу может иметь то, что муж мисс Ван Анки — уважаемый финансист международного масштаба и филантроп, жертвующий крупные суммы на помощь национальным меньшинствам и другие благотворительные цели?
— Ваша честь, я возражаю против возражения защитника.
— Подойдите, — сказал судья Голландец, сердито посмотрев на них.
Совещание у барьера.
— Мисс Ван Анка, — продолжила наконец заместительница ГП, — вам знакомы эти слова о вас, приведенные в лос-анджелесской газете: «Отшлепать бы за это развратницу Бабетту»?
— Возражаю. Ваша честь, в этой священной обители правосудия не место сплетникам и подлой клевете.
— Отклоняется.
Бойс тихо проворчал:
— Ну что ж, выходит, я ошибся.
— Наверно, я не успела прочесть этот номер, — ответила Бабетта. — У меня, между прочим, тоже много работы.
— И вы до сих пор ни разу не слышали этих слов?
— Слышала.
— Что же тут имеется в виду?
«Здесь курят» – сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, доказывая полезность последнего, в которую ни в грош не верит. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах известных всему миру людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.
Остроумная пародия на литературу, предлагающую «легкий путь к успеху», написана уже известным у нас Кристофером Бакли (автором бестселлера «Здесь курят») в содружестве с Джоном Тирни. Герой романа, спившийся биржевой маклер-неудачник, волею судеб оказывается в обнищавшем монастыре. Там в один знаменательный день, воспользовавшись брокерскими услугами Самого Бога, он открывает семь с половиной законов духовно-финансового роста.
Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская» – виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившего арабское восстание, инспирированное Британией.Героиня романа Бакли – энергичная итальянка Флоренс от имени правительства США борется за права арабских женщин и социальную стабильность на Ближнем Востоке. Но все складывается иначе.
Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times). Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях.
Этот сборник веселых рассказов, охватывающих широчайший диапазон сюжетов из жизни Соединенных Штатов — от вымышленных дебатов между Клинтоном и Джорджем Бушем-старшим до истории изобретения мини-юбки, наверняка порадует поклонников этого писателя, экс-спичрайтера президента Джорджа Буша-старшего.
Пристальное внимание Кристофера Бакли на сей раз привлекли НЛО, а точнее – то, как реагируют на появление неких загадочных зеленых существ представители разных слоев американского общества.Массовая истерия обывателей и шарлатанство «посвященных», интриги власть имущих и козни спецслужб – все это беспощадно высмеивается автором книги, ставшей в США национальным бестселлером.
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».