С первой леди так не поступают - [37]

Шрифт
Интервал

— Никакой потери слуха?

— Прошу прощения?

Еще тише:

— Никакой потери слуха?

— Вы не могли бы повторить вопрос?

Бойс повысил голос почти до крика:

— Вы когда-нибудь страдали потерей слуха?

— Нет. Никогда.

— Гм. Как по-вашему, сколько выстрелов из огнестрельного оружия вы сделали за всю свою жизнь?

— Трудно сказать.

— Постарайтесь. Тысячи?

— Больше.

— Десятки тысяч?

— По меньшей мере.

— Сотни?

— Я…

— Неужели миллион?

— Я не могу ответить на этот вопрос. Много.

— Правда ли, агент Бернам, что звук одного револьверного выстрела может надолго вызвать серьезное повреждение слуха?

— Возражаю. Свидетель не отоларинголог.

Клинтик была в ярости. Ее обыграли всухую, и она это понимала. Бойс умышленно не подавал никаких предварительных ходатайств, касающихся состояния слуха у агента Бернама. Об этом он не рассказывал даже Бет. Он почти ничего не рассказывал Бет о своей стратегии, потому что, зная Бет, не хотел тратить время на бесконечные споры с ней о том, каким образом он собирается выиграть дело.

— Я снимаю вопрос, ваша честь. Агент Бернам, вы дежурили в ту ночь, когда скончался президент…

— Возражаю.

— Ваша честь, это же издевательство.

— Отклоняется.

— Ваш пост находился за закрытой дверью в жилые помещения второго этажа, на верхней площадке парадной лестницы. Судя по данной схеме, — Бойс показал на увеличенный поэтажный план жилых помещений, — это примерно в семидесяти пяти-восьмидесяти футах от закрытой двери в президентскую спальню.

— Возражаю. Суд не располагает доказательствами того, что дверь в президентскую спальню была закрыта.

Совещание у барьера.

— Агент Бернам, даже если на время забыть о том, была ли закрыта дверь в президентскую спальню, вы все равно находились футах в восьмидесяти оттуда, за дверью, которая, по вашим же словам, была закрыта. И все же вы утверждаете…

— Возражаю.

— Принимается.

— Вы недвусмысленно заявляете, будто слышали спор, происходивший так далеко, что дело вполне могло быть в другом часовом поясе.

— Возражаю. Ваша честь!

— Предупреждаю вас, мистер Бейлор.

— Я снимаю риторическую фигуру, ваша честь. Виноват. Сила привычки. Агент Бернам, вы сказали, что слышали этот страшный шум, находясь почти в сотне футов оттуда. Совсем в другом конце здания. Что же вы слышали?

— Голоса президента и миссис Макманн. Судя по всему, они спорили.

— О внутренней или внешней политике?

Смех.

— Возражаю.

Судья Голландец поднял свой молоток и направил его на Бойса.

— Последнее предупреждение, адвокат.

— Прошу у суда прощения.

Бойс подошел к агенту Бернаму и искренним тоном спросил:

— Вы уверены, что слышали именно голоса президента и миссис Макманн?

— Да, пожалуй.

— Сколько человек было той ночью в жилых помещениях?

— Три, считая мисс Ван Анку, гостью.

Бойс сделал паузу. Он кивнул и, как бы погрузившись в размышления, подошел к скамье присяжных. В зале суда наступила тишина. Репортеры принялись подталкивать друг друга локтями. Сейчас начнется. В другом конце страны съежилась под дорогими французскими простынями Бабетта Ван Анка.

— Перейдем к вопросам из другой области, агент Бернам. Год назад в прессе приводились слова первой леди о том, что, по ее мнению, в Секретной службе маловато агентов-женщин…

* * *

В вечерних выпусках новостей гремели выстрелы из револьверов «магнум-357» и голос Бойса, обращающегося в видеозаписи к агенту Бернаму: «Агент Бернам, если Секретная служба не жалеет денег и сил, лишь бы американские президенты оставались в живых, неужели нельзя было истратить десять долларов на приличный коврик на липучках для президентской ванной?» — после чего звучало сбивчивое и путаное возражение мисс Клинтик.

Поздно вечером, в программе «Судейский молоток», Алан Крадман был преисполнен ложной скромности.

— Перри, не в моих правилах комментировать действия такого опытного адвоката, как Бойс Бейлор. Однако, должен сказать, меня удивило то, что сегодня он лишь вскользь коснулся той стороны дела, которая имеет отношение к Бабетте Ван Анке. Он попал в самое яблочко и тут же позабыл про мишень. А ведь Бабетта Ван Анка — это ключ к защите Бет Макманн. Пытаться доказать, будто этот агент имеет зуб на первую леди, потому что она критиковала Секретную службу за недостаточное количество агентов-женщин — значит, по-моему, бить из пушки по воробьям. В конце концов, не секрет, что президент и Ван Анка были… назовите их как хотите: близкими, закадычными друзьями, верными соратниками. В ночь смерти президента она как раз находилась в здании, в соседней спальне, дальше по коридору. Не знаю, почему Бойс Бейлор не извлекает большей выгоды из этого факта.

— А вдруг, — спросила Перри, — стоит ему начать упирать на тот факт, что президент и Ван Анка были любовниками, как у Бет Макманн появится мотив для убийства мужа?

— Конечно, появится, но именно поэтому такие присяжные, как эти… — Алан Крадман, защитник Джей-Джея Бронко и других явно виновных цветных подсудимых, которых он спас от наказания, приписав расистские побуждения всем прочим заинтересованным лицам, старался никогда не употреблять выражения «преимущественно чернокожие присяжные», если хотел намекнуть на то, что у преимущественно чернокожих присяжных свой особый взгляд на вещи, позволяющий рассчитывать на оправдание обвиняемых по причинам кланового характера, — …наверняка будут на стороне Бет Макманн.


Еще от автора Кристофер Тэйлор Бакли
Здесь курят

«Здесь курят» – сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, доказывая полезность последнего, в которую ни в грош не верит. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах известных всему миру людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.


Господь - мой брокер

Остроумная пародия на литературу, предлагающую «легкий путь к успеху», написана уже известным у нас Кристофером Бакли (автором бестселлера «Здесь курят») в содружестве с Джоном Тирни. Герой романа, спившийся биржевой маклер-неудачник, волею судеб оказывается в обнищавшем монастыре. Там в один знаменательный день, воспользовавшись брокерскими услугами Самого Бога, он открывает семь с половиной законов духовно-финансового роста.


Флоренс Аравийская

Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская» – виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившего арабское восстание, инспирированное Британией.Героиня романа Бакли – энергичная итальянка Флоренс от имени правительства США борется за права арабских женщин и социальную стабильность на Ближнем Востоке. Но все складывается иначе.


Охотник за судьями

Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times). Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях.


Дебаты под Martini

Этот сборник веселых рассказов, охватывающих широчайший диапазон сюжетов из жизни Соединенных Штатов — от вымышленных дебатов между Клинтоном и Джорджем Бушем-старшим до истории изобретения мини-юбки, наверняка порадует поклонников этого писателя, экс-спичрайтера президента Джорджа Буша-старшего.


Зеленые человечки

Пристальное внимание Кристофера Бакли на сей раз привлекли НЛО, а точнее – то, как реагируют на появление неких загадочных зеленых существ представители разных слоев американского общества.Массовая истерия обывателей и шарлатанство «посвященных», интриги власть имущих и козни спецслужб – все это беспощадно высмеивается автором книги, ставшей в США национальным бестселлером.


Рекомендуем почитать
Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Поговорим о странностях любви

Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.


Искусство воскрешения

Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.