С любовью, Старгерл - [65]
Перед рассветом я установила очередной шпатель в календаре. Остался один. Значит, еще раз отправлю тебе сообщение.
Позже я встретила Перри. Он гулял по улице. В этом бы не было ничего особенного – просто опять сачкует, подумаешь… Да только перед собой он толкал детскую коляску. Я чуть не впечаталась на велосипеде в бордюр.
Мы молча воззрились друг на друга. Выглядел он совершенно обычно, спокойно – словно для него это норма жизни. И в то же время по-новому – старше, что ли. Первой моей мыслью было: «Это его ребенок!»
Второй: «Кто же из пчелок – мать?»
Третьей: «Как он мог тогда подбивать клинья ко мне?»
После долгой паузы Перри рассмеялся:
– Видела бы ты свое лицо.
Я пробормотала что-то совершенно невнятное – сама не помню что.
– Ладно, проехали, – сказал он и повернул коляску ко мне так, чтобы я увидела лицо спящего младенца. – Познакомься: это Кларисса. Моя сестра.
Парень осторожно вытащил из-под покрывала – небесно-голубого! – кукольного размера ручку, помахал ею мне и тоненько пропищал:
– Привет, Старгерл!
Мои глаза наполнились слезами. Я помахала в ответ.
– Привет, Кларисса! – и улыбнулась (надеюсь, получилось). Способность здраво соображать мало-помалу возвращалась ко мне.
– Сколько ей?
Ответил он сразу, долго не раздумывая и не подсчитывая:
– Двадцать два дня и семь часов.
Я протянула руку и коснулась крошечных пальчиков:
– Ты никогда не рассказывал…
Перри просто пожал плечами и сунул руку сестры обратно под покрывало. Прохожие замедляли шаг, заглядывали в коляску, улыбались. Кто-то потом поднимал глаза на парня, кто-то на меня.
– Перри… – начала я, просто чтобы прервать неловкое молчание, и тут вдруг в мозгу у меня раздался треск, и все начало сходиться. Потом еще и еще раз «закоротило» – и сошлось окончательно. Детское покрывало… Беременная женщина… Перри у Марджи с…
– Перри… – запинаясь, повторила я. – Нива… Помощница Марджи… О господи, она что… твоя мама?
Он усмехнулся и щелкнул пальцами:
– Бинго!
Наверное, битый час я пялилась на него, открыв рот, как идиотка. В голове носился вихрь вопросов, но все, что мне удалось из себя в конце концов выдавить, это:
– Классное покрывало.
Он одарил меня озорной улыбкой, понимая, что я догадалась.
– Ага.
– Маленькой сестричке холодно зимой, обязательно нужно теплое покрывало, а то простудится, да?
– А как же, – бросил Перри через плечо, зашагав прочь.
Марджи не могла отсмеяться целую минуту или даже дольше.
– В тюрьме? – все повторяла она. – В исправительном лагере? Малолетний преступник?
Она взгромоздилась на высокий табурет за стойкой и снова расхохоталась:
– Кто тебе такой лапши на уши навешал?
– Эльвина, – прошуршала я, сгорая от смущения и собственной глупости.
– Спросила бы у меня, – отозвалась она. – Просто какое-то время он жил у тетки в Скрантоне[46]. Деньгу заколачивал, чтобы матери помочь. Пахал на трех работах. – Марджи покачала головой. – Исправительный лагерь, надо же.
Следующий час или около того хозяйка пончиковой восполняла пробелы в моих знаниях относительно биографии Перри Деллоплейна.
Из Скрантона он вернулся, потому что мать – Нива – очень по нему скучала.
Нива подвержена депрессиям. Отсюда и резкие перепады настроения. Принимает лекарства.
У нее, у матери Перри, одна, но пламенная слабость – к его отцу, которого зовут Рой.
У Роя тоже есть одна, но пламенная слабость – к азартным играм. Он спустил все их общие деньги в казино Атлантик-Сити. Потом еще набрал долгов у очень серьезных людей и не смог расплатиться. Серьезные люди насели на него, и Рой почел за благо раствориться в пространстве. Перри тогда едва исполнилось пять лет.
Правда, растворился он не совсем – иногда, когда ему в голову ударит, отец наведывается к старой семье. И Нива, к глубокому недовольству сына, всегда его принимает.
Маленькую Клариссу она тоже родила от Роя.
Не от Айка. Айк просто пустил их бесплатно жить на задах своей мастерской. За это, когда Роя рядом нет, он играет роль Нивиного кавалера.
Перри отца ненавидит. Когда тот остается ночевать, уходит спать на крышу. Именно поэтому, а не потому, что в доме слишком жарко.
А еще Марджи сообщила мне нечто такое, о чем не знает сам Перри: когда он думает, что ворует, во многих случаях так думает только он сам. Многие торговцы в центре города в курсе его трудностей («Я ведь не умею держать язык за зубами», – похохатывает Марджи) и, когда парень тянется за очередным лимоном, блокнотом или куском мыла, предпочитают смотреть в другую сторону.
Естественно, Марджи, как и я, догадалась, кто умыкнул голубое покрывало, сразу, как только услышала о происшествии.
ДДС – 8.
Бедные мои пальчики. Весь день вчера писала от руки приглашения. В список гостей вошли практически все, кого мне случалось упоминать в этом бесконечном письме к тебе. Если они явятся в полном составе, то в палатку не поместятся. Слава богу, этого не произойдет – но зачем тогда мне столько кругляшей с солнечными лучами?
Приглашение звучит так:
ПРИХОДИТЕ НА ПРАЗДНИК
В ЧЕСТЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ!
Сбор на углу ш. № 113 и Раппс-Дэм-роуд
21 декабря
До рассвета!
От предложенного Перри тогда, на крыше, названия «Солнцестар» я решила отказаться. Кто я такая, чтобы переименовывать природные явления?
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Говорила Лопушиха своему сожителю: надо нам жизнь улучшить, добиться успеха и процветания. Садись на поезд, поезжай в Москву, ищи Собачьего Царя. Знают люди: если жизнью недоволен так, что хоть вой, нужно обратиться к Лай Лаичу Брехуну, он поможет. Поверил мужик, приехал в столицу, пристроился к родственнику-бизнесмену в работники. И стал ждать встречи с Собачьим Царём. Где-то ведь бродит он по Москве в окружении верных псов, которые рыщут мимо офисов и эстакад, всё вынюхивают-выведывают. И является на зов того, кому жизнь невмоготу.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.