С чужого на свой и обратно - [34]
17
17. Рождество! Я получила от жизни прекрасный подарок! Отмечаю Сочельник у Эвы. Познакомились мы с ней два года назад. Она моя ближайшая здесь подруга. («Здесь подруга», хм, выраженьице, да? Из разряда «понятно только эмигрантам». Ближайшая же везде моя подруга – это одноклассница Эллочка Лукшина, она замужем за Мишей Гарцханом, живет в Бостоне. Порасплескало нас всех по шарику.)
Эве хотелось бы навсегда забыть обстоятельства нашего знакомства. Достаточно сказать, что я была при исполнении.
У Эвы сын Петрусь, без полугода абитуриент, и дочка Мадзя, в почти бессимптомном переходном возрасте. С Петрусем я тоже могла бы встретиться по работе, но дело закрыли. Так что не о чем говорить.
Еще у нее есть Адам, любимый человек. Он приехал из Польши на Рождество.
Вдобавок сегодня именины Адама и Евы, о чем я забыла. Прокололась как раз под праздник! Вот зараза!
У них гость из Варшавы, которого Адам привез с собой из Польши, – красавчик Михал, приятель Петруся, бывший одноклассник по вроцлавской школе.
Мы едим селедочку. Грибному супчику следует еще с часок потомиться. На столе по традиции должно быть тринадцать постных блюд, а у нас всего девять. Эх. Ничего – сейчас петрушки нарвем из горшка на подоконнике и подадим к столу в отдельной мисочке. Прорвемся!
Предлагаю загадать желание, вдруг Святой Николай – так зовут польского Деда Мороза – стоит где-нибудь рядышком и слушает…
– Ну, давай ты первая, – говорит Эва.
– Я? Ну что же… Хочу получить поцелуй от любимого!
– Боже… Ты бы уже успокоилась насчет него, а? Я бы хотела болтать по-английски, как ты, и быть с Адамом.
– Я бы хотел быть с Эвой…
– Я бы хотел исправить оценку по математике на «А» и поступить в Оксфорд на прикладную физику, – говорит Петрусь.
– Я бы хотела того же, что тетя, – тихо говорит пятнадцатилетняя Мадзя и сосредоточенно не смотрит на Михала.
А тот отзывается:
– Я бы хотел перестрелять всех русских. И немцев! Чтобы можно было дышать чистым воздухом в свободной Польше.
Опаньки.
– Тогда мне надо поторопиться, пока Святой Николай ищет для тебя какой-нибудь автомат! Я спрячусь в самой маленькой комнатке в этом доме и прошу мне не мешать!
Беру газету и иду в сортирную наверху.
Надо упаковать подарки. В этом году для прикола и ввиду краха мировых рынков я использую не подарочную бумагу, а вчерашнюю Financial Times.
Когда спускаюсь вниз, Михал при всех признается:
– Я, это, облажался! Не сориентировался…
– Ты, парень, нарушил мою монополию на проколы и ляпсусы, – отвечаю. А сердце радуется: не услышал моего акцента! Не понял, что я не полька!
– Ты с какого района Варшавы?
– С Натолина.
– А я с Воли.
Грибная похлебка, вареники с капустой и грибами, силезские клецки в соусе из шампиньонов, запеченный в духовке морской окунь (свежего карпа раздобыть не удалось; а замороженный из китайского магазина – это, как говорит Адам, не рыба). Пальчики оближешь! Запивают все соками. Только у Эвы с Адамом по бокалу красного вина. Дети в этом доме не прикасаются к алкоголю, потому что сознательно воспитаны именно как дети. Знают, что нельзя быть одновременно и пожарным, и ковбоем – и ребенком, и взрослым. Хотят быть детьми.
А я не пью, потому что знаю, что в любой момент могут вызвать в следственный изолятор. Как происходит каждый год в ночь на Рождество. Железно.
Наконец, мы открываем подарки. Адам привез мне из Польши две японские чашечки из тончайшего фарфора, расписанные вручную. Звенят при постукивании, что твои колокольчики Дзен. Эва среди прочего подарила мне пачку знаменитого китайского крупнолистового чая «Русский караван». Чудная девчонка эта Эва! Что за сердце! Ей доставляет такое удовольствие моя радость, она так гордится своим новым другом – Адамом. Надо сказать, достойный этого особь. Он – особь? Особняк? Чувак! Но когда она видит Михала, открывающего мой подарок и быстро сующего в карман купюру, по ее лицу пробегает тень. Позже она шипит на меня на кухне:
– Не слишком ли щедро для этого интернационалиста?
– Это не я, это Святой Николай, к твоему сведению. Для него все дети – только дети, и он всех одаривает поровну, – шуршу в ответ.
Назавтра, в Рождественский день, когда все обжираются мясным после Сочельника, приезжаю к Эве в четыре часа дня. После шести часов, проведенных в следственном изоляторе. Ну и натерпелась я страху! А сейчас, чтобы забыть о своих профессиональных обязанностей, я хочу пирога с маком и чая из новой чашки. Одну уже отвезла домой по пути в СИЗО, доедая по дороге «эту вашу заливную рыбу» из майонезной банки, а вторую будут держать здесь, у Эвы.
Сегодня в изоляторе мы едва не потеряли пана Анджея. Он, как положено, ужрался в Сочельник и побил подругу жизни. Ничего такого. А тут на тебе, арестовали. Потому что не задернул шторы. Что за страна! Что за соседка, которая везде сует свой нос! Донесла!
Поорал в камере, побогохульствовал, а потом стал колотить кулаками в дверь. Лупил здорово, изо всех сил. Потом скулил, на лапы дул и плакал, ну и заснул. И его никак не могли разбудить. Ни через три часа. Ни через шесть. Сержант велел его потрясти за плечо, что против правил. Я потрясла, он матюгнулся, застонал, а потом достаточно внятно произнес: «Инсулин!».
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я не спешил становиться верующим, а воспринимал буддизм скорее как исследователь-психолог. Позже я узнал, что сам Будда советовал именно так относиться ко всем его словам: “Ничего не берите на веру, все проверяйте на собственном опыте…”. Как бы то ни было, 8 января 1994 года я побрил голову и стал монахом ордена Ниппондзан Мёходзи. Через полгода пришло время ехать в Японию. Сэнсэй решил, что в Японию мы поедем через Китай». Потом были Индия и Непал, потом опять Китай и Япония. Пять лет странствий в желтом одеянии и с барабаном в руках.
Эту историю часто называют одним из самых ярких и опасных приключений ХХ века. Слава Курилов, профессиональный океанограф, хотел увидеть весь мир, а родная страна не пускала его дальше своих границ. Тогда он посреди океана спрыгнул с борта круизного лайнера. Он выплыл. «В каком-то смысле он воплощал в себе одновременно и гумилевского читателя, и его же героя, бросающего вызов судьбе… Русской интеллигенции не след забывать своих героев: их не так много. Тот, кто прочтет эту книгу, никогда не забудет страниц, в которых Слава Курилов, покрывшийся за три дня и три ночи одинокого плавания светящимися микроорганизмами, скользит в тихоокеанской ночи, каждым своим движением поднимая ворохи огня; вот он, образ вечного мятежника» (Василий Аксенов).