Рыжие волосы, зеленые глаза - [70]
Шофер первым заметил неподвижное тело женщины, лежавшее на обочине дороги. Люди охраны вышли из машины и приблизились к Марии.
— Она пьяна. Или наширялась, — заметил один из них.
— Что будем делать? — спросил другой.
Петер вылез из машины и попросил фонарь, чтобы получше рассмотреть девушку.
— Мы не можем оставить ее здесь. Отнесите ее в машину. Мы отвезем ее в клинику, — решил он.
Обе машины на полной скорости помчались к клинике «Салюс», и Марию поручили заботам двух санитаров, которым сам Петер Штраус объяснил, при каких обстоятельствах ее подобрали.
— Сейчас мы ее осмотрим, проверим, что с ней, — сказал дежурный врач, пока медсестра бережно вкатывала в медицинский кабинет носилки на колесиках, на которые уложили Марию.
— Я подожду здесь, — решил Петер.
Обезображенное побоями лицо девушки, выхваченное из темноты светом электрического фонаря, пробудило в нем глубокую жалость, и теперь он просто не мог оставить юную незнакомку, не оказав ей помощи и участия.
Петер огляделся в огромном приемном покое пункта «Скорой помощи», где страждущие вверяли свое здоровье и жизнь медикам, ожидая их приговора. Двое охранников встали у него за спиной. Он отпустил их взмахом руки:
— Встретимся у выхода, когда я разузнаю побольше об этой девушке.
Затем он стал искать место, где бы присесть. Петер Штраус был не из тех, кто может где бы то ни было остаться незамеченным. Сто двадцать килограммов его веса были гармонично и пропорционально распределены на ста девяноста сантиметрах его роста, но все же он с трудом устроился в одном из пластмассовых кресел, стоящих у стены. Ему было непривычно находиться среди простых людей. Он жил в другом мире, мире бизнеса, деловых встреч, конкуренции. В этом громадном холле он чувствовал себя потерянным. Мужчины и женщины, в тревоге ожидавшие известий о судьбе своих родственников, знакомились, завязывали разговор, начинали делиться своими горестями, заставляя его еще острее ощущать, насколько он далек от них. Вдруг он вспомнил слова молитвы «Отче наш», и в эту минуту окружавшие его люди стали ему как будто ближе. Он понял, что слишком долго жил в разреженном воздухе, среди высокогорных льдов своей экономической империи, окруженный фальшивыми улыбками и льстивыми комплиментами завистников.
А ведь когда-то и он был одним из таких людей. Он создал свое колоссальное состояние практически из ничего, в беспощадной и упорной борьбе за успех.
— Я родился в бедности, — с гордостью повторял он окружающим, — и всем, что у меня есть, обязан только самому себе.
Двери кабинета, в котором находилась девушка, распахнулись, один из врачей сделал ему знак войти. Штраус был выше его на целую голову.
— Как она? — спросил Петер.
— Она вне опасности.
— Хорошая новость.
Врач кивнул, соглашаясь, но потом добавил:
— Однако ее здорово отделали. Состояние тяжелое.
— Насколько тяжелое?
— Ее изнасиловали, накачали наркотиками и избили так, что в ухе лопнула барабанная перепонка.
— Сделайте все возможное, чтобы она поправилась, — приказал Петер Штраус.
Врач пристально посмотрел на него.
— Есть еще одна деталь. На первый взгляд она может показаться незначительной, но это не так. Она была девственницей. Поэтому вы понимаете, какая это психологическая травма для девушки.
Петер Штраус приблизился к Марии, лежавшей на переносной койке пункта «Скорой помощи», и взглянул на нее с нежностью.
— Она похожа на ангела, — тихонько заметил он.
Девушка на мгновение приподняла веки, но ее взгляд был отсутствующим и пустым.
— Кто мог причинить ей столько зла? — спросил Петер, вглядываясь в опухшее от побоев лицо Марии.
— Наверное, этого мы никогда не узнаем, — ответил молодой врач.
— А может, и узнаем, и даже скорее, чем вы думаете, — неожиданно зло ответил финансист.
— Придется сообщить об этом случае в полицию, — напомнил доктор.
— Выполняйте свой долг.
— Эта история наверняка попадет в газеты. Не исключено, что будет упомянуто ваше имя.
— Сколько ей может быть лет? — задумчиво спросил Штраус.
— Не больше двадцати.
— Она из Болоньи?
— Неизвестно. Документов при ней нет, а говорить она пока не может.
— Когда же она придет в себя?
— От физических повреждений, я думаю, она оправится через несколько дней. А вот преодолеть психологическую травму… Для этого потребуется много времени.
— Понятно, — кивнул Петер, прощаясь с врачом и бросая последний взгляд на Марию.
Вопреки обыкновению он в эту ночь спал мало и скверно. Перед глазами у него стояло это обезображенное побоями ангельское лицо. Петер чувствовал себя необъяснимым образом вовлеченным в дело, вроде бы вовсе его не касавшееся. К жалости, которую он ощущал к девушке, примешивалась жажда мести. Он еще не знал как и когда, но был уверен, что найдет обидчиков этой несчастной девочки и заставит их заплатить за зло, которое они ей причинили.
Петер провел ночь в номере «люкс» отеля «Бальони». В десять утра его секретарь объявил ему о прибытии месье Огюстина Панглотта по кличке Нос, которой его наградили за удивительную способность распознавать и классифицировать запахи. В этом сложном и необычном искусстве Панглотт был непревзойденным мастером, и производители пахучих эссенций дрались за него, не считаясь с ценой. Он был первым, кто понял и вовремя оценил всю важность феромонов, летучих веществ, придающих духам мощный эротический заряд. Сотрудники Штрауса месяцами вели переговоры с этим капризным гением, так как финансист решил запустить на рынок новые духи «Блю скай» в сочетании с коллекцией одежды под той же маркой. И вот теперь договор был готов к подписанию. Петер приехал в Болонью, чтобы все завершить.
В сицилийском монастыре появляется новая монахиня – загадочная и прекрасная сестра Анна. До того как она была вынуждена скрыться в монастыре, эта женщина – преуспевающий нью-йоркский адвокат Нэнси Карр – занимала высокое общественное положение, собиралась выставлять свою кандидатуру на пост мэра города.Но за фасадом ее респектабельности и благополучия таятся кровавые драмы, погубленная любовь, связи с мафией…По роману в Италии был снят телевизионный сериал «Крестная мать», который смогли увидеть и наши телезрители.
В холодное январское утро, когда в церкви Сан-Бабила в Милане отпевали могущественного Чезаре Больдрани, все взгляды были устремлены на Анну, единственную его дочь и наследницу. С этого момента у руля огромной промышленно-финансовой империи встанет она, женщина, вынужденная противостоять своему прошлому, но главное, прошлому отца…
История любви знаменитого издателя Эмилиано Монтальдо и журналистки Арлет Аризи не закончилась с его смертью, а имела неожиданное продолжение.Приехав в Римини, Арлет обнаружила, что роскошный люкс в «Гранд-Отеле», где пять лет назад они останавливались с Эмилиано, до сих пор сохранен за ней, здесь все осталось так, как было в дни их любви. Пытаясь разобраться, в чем дело, Арлет узнает, что по завещанию своего возлюбленного, она и их дочь стали наследницами огромного состояния. Но это едва не стоило ей жизни…
Жизнь героев романа представляется блестящим праздником только на первый взгляд. Интриги и тайны окружают загадочную фигуру Бруно Брайана и вовлекают в свой круговорот и людей, связанных с ним, – женщин, которых он любит, его близких…
Все книги Звевы Казати Модиньяни, выходившие в последние годы в Италии, становились бестселлерами. Не исключение и роман «Нарциссы для Анны». Главный герой романа Чезаре Больдрани — могущественный руководитель финансово-промышленной империи, человек яркий, сильный, обаятельный.В книге много тайн и загадок, но не мистических или детективных, а тех, которые загадывает сама жизнь. И самая великая из этих тайн — Любовь, ради которой, по убеждению автора, только и стоит жить.
В романе Евы Модиньяни вы вновь встретитесь с Джулией де Бласко. Она полностью выздоровела и собирается выйти замуж за Гермеса Корсини. Но не все безоблачно в ее жизни – возникают проблемы с сыном, покуривающим гашиш, сама Джулия считает, что после операции утратила женскую привлекательность. Мучительные сомнения толкают ее в объятия молодого любовника Франко Вассали, продюсера, снимающего фильм по книге Джулии. Дни, проведенные на яхте с Франко, помогают Джулии понять, что она по-прежнему может быть желанной, но любит только Гермеса.
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…