Рыжая лиса - [36]
— Простите, — выдохнула я, не понимая, что случилось. Это была паническая атака?
Или я чуть не упала в обморок?
— Понимаешь, что ты сказала? — тихо спросил он. Держа меня за руку, он посмотрел на Максимуса. — И что ты сейчас сказал?
Я посмотрела на Максимуса. Он был так же растерян, как я.
— Пару дней назад у Перри был сон, — начал Декс и рассказал Максимусу все об этом.
Я быстро все понимала. Конечно, было дежавю. Мы с Максимусом говорили, как в том сне.
— Здесь нет смерти, — медленно сказала я. — Еще нет.
Если все из сна медленно становилось реальным, то… дальше койоты начнут ходить на двух ногах, а потом? Я содрогнулась. Может, оборотни все же были замешаны в этом.
Я отодвинула тарелку с супом, аппетит пропал. Я вдруг заскучала по старой работе.
Работе в безопасности в агентстве была не такой и плохой.
Доев, мы поехали обратно. Я сидела на заднем сидении джипа и слушала, как Декс и Максимус говорят о том, что сейчас делают их друзья из колледжа. Порой я переключалась на книгу. Если оборотни могли быть тут, я должна знать, с чем мы имеем дело.
Согласно книге, оборотни были «злыми» ведьмами-навахо, которые могли превращаться в любое местно животное — койота, лису, птицу или медведя. Порой они пытали жертву, забрасывая камнями или стуча по стенам, порой они нападали на машину или начинали зло шутить. Там не было ничего о вреде скоту, как и не упоминались случаи причинения физического вреда, и это радовало. Не сказать, что я начинала верить в это, но это радовало. Если мои сны отражали грядущие события, я не хотела, чтобы правдой стала часть, где койоты рвали меня на части.
— Как ты? — спросил Максимус, оглянувшись и говоря теплым голосом.
Я закрыла книгу и ответила с храбрым видом:
— В порядке.
Он порой источал такую сексуальность, что мне хотелось как-то выставить себя лучше. Я испугалась оборотней? Бред.
Он на секунду поджал губы, а потом улыбнулся.
— Ты храбрее меня.
Я склонилась и убедилась, что говорю с придыханием.
— Сложно поверить, что ты веришь в эти сказки об оборотнях, да еще и боишься. Ты выглядишь так, что можешь голыми руками разобраться с гризли.
Так и было. Я флиртовала с ним. Ничего не могла поделать. Нервам нужно было отвлечься на приятное. И я улыбнулась ему так, что заболел порез на щеке. Я видела в зеркале заднего вида взгляд Декса, в его глазах было любопытство. Я помнила его слова о том, что Максимус хочет до меня добраться. Я хотела проверить его слова, часть меня хотела увидеть, как отреагирует Декс. Хотя было странно о таком думать, я собиралась это сделать.
Максимус покраснел. Его лоб стал одного цвета с волосами.
— С медведями я не бился, но ловил маленьких крокодилов для кузины в Луизиане, — сказал он. — Все просто, нужно лишь зажать им челюсти.
— Как Перри, — бодро встрял Декс.
— Заткнись, — я уставилась на него. Он неприятно посмотрел на меня через зеркало и рассмеялся.
Я покачала головой и взглянула на Максимуса, а он пытался сдержать смех. Я закатила глаза.
— Во всяком случае…
— Во всяком случае, — повторил Максимус, улыбаясь мне, — то, что я высокий, не означает, что я не испытываю страха.
Я склонила голову.
— И ты пугался, когда читал во время своей работы?
Он кивнул, глаза посерьезнели.
— О, конечно. А как иначе? Страшнее всего перед тем, как я делаю это. Я не знаю, как умерли те люди. Точнее, общие черты я знаю, но чувствовать то же, что те люди, когда они… Это отвратительно. Это бьет, словно кирпичом. Каждый раз. Я не могу подготовиться к этому. И никогда не смогу. Ты думаешь, что знаешь смерть, что понимаешь, что произойдет, как ты себя будешь чувствовать, но ты не знаешь этого. И я ощущаю, наверное, лишь пятьдесят процентов их чувств. Ужас. И… их вопросы. Это всегда — почему? Почему сейчас? Почему я? Это так сильно, что даже мне от этого не по себе. И каждый раз я это делаю…
Он замолчал, отвел взгляд и перевел его на окно, на пыльную дорогу, исчезавшую за нами. Румянец исчез, он побледнел. Этот крупный мужчина с уверенным поведением выглядел как мальчик, что спит с ночником.
Я инстинктивно убрала его волосы с лица. У него были густые волосы.
Он улыбнулся мне.
— Скажем так, я врагу смерти желать не стану.
— Боже. Можно уже сменить тему? — проворчал Декс, глядя на нас в зеркало с гневом.
Максимус смутился.
— Прости, я забыл.
Декс пронзил его взглядом, но Максимус развернулся и не заметил. А я заметила. Что это значило…
— Забыл? — забыл что? Я знала, что семья Декса мертва… Я так думала. Но казалось, что проблема куда глубже.
Я и не могла этого оставить. Я хотела знать, и позже мне уже мог и не помочь Максимус.
— Ты выбрал не ту профессию, раз не хочешь говорить о смерти, — отметила я.
Хотелось сказать это все-таки мягче.
Максимус повернул голову, чтобы взглянуть на Декса. Тот не двигался и не говорил, но руль сжал крепче.
— Оборотни, технически, не мертвые, — сказал Максимус.
— Я не о них, я о Дексе. Декс, что за внезапные требования сменить тему?
Декс медленно встретился со мной взглядом через зеркало. Я не видела этот взгляд уже давно. Он был королем взглядов. Порой они были сексуальными (явно случайность), но всегда эффективными. Когда его черные изогнутые брови опускались над этими темными глазами, а губы сжимались, он источал напряжение. И глубины всегда меня удивляли. Я словно смотрела в колодец и думала, что смогу увидеть дно, но это было не так. Всегда было что-то еще, что-то более сложное.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.