Рыжая лиса - [31]

Шрифт
Интервал

Сердце екнуло.

— Он тоже это видит.

Я кивнула, щеки пылали. Я не знала, как реагировать на это.

— И что мне делать? Уехать? Я не хочу, чтобы вы от этого страдали.

— Уилла и Сару мучает что-то ужасное, — мрачно сказал он. — И это происходило и без тебя. Но теперь ты здесь, и эти вещи направятся на тебя, они всеми силами будут пытаться уничтожить тебя. Хорошо хоть, что той силой, что они хотят, ты можешь их уничтожить.

— Ох, это уже звучит как сценарий фильма о супергерое.

Он рассмеялся.

— Нет. Это происходит. И здесь многое происходит. Навахо очень часто имеют дело с духами или сверхъестественным. Для нас это… нормально.

— И вы сталкивались с таким и раньше?

Он кивнул.

— И с чем мы имеем дело?

Он посмотрел на деревья, но не со страхом, а с тенью тревоги.

— Я бы не хотел говорить об этом, пока не буду уверен полностью. Еще не время.

Лучше идти дальше.

Я оглядела лес вокруг себя, чувствуя, как из глубин тянутся тени. Весь разговор повысил уровень моей паранойи.

Мы продолжили идти, но уже быстрее, земля стала ровнее, деревьев было все меньше. Вскоре мы вышли из леса и пошли по пустыне к дому и амбару слева. Близился полдень, солнце было высоко. Моя тень была очень близко ко мне, словно боялась отходить.

Вдали я видела джип. Декс вернулся. И я уже не хотела идти дальше.

Ощутив это, Берд остановился и посмотрел на меня.

— Хочешь передохнуть?

Я кивнула.

Он тепло улыбнулся.

— Переживаешь, что подумает муж?

Я старалась не вздрагивать от этого слова.

— Да, — признала я.

— Он интересный, — сказал Берд без иронии. — Я вижу, как вы нашли друг друга. Вы очень похожи.

Я пыталась скрыть раздражение, но Берд заметил это и улыбнулся.

— Я могу тебя прикрыть, если нужно.

Я обрадовалась. Было приятно знать, что Берд на моей стороне. Максимус был прав.

Я могла ему доверять.

— Спасибо, Берд, — искренне сказала я, надеясь, что он понимает, как я благодарна. — Это много значит. Но что я могу сказать? Я поступила глупо. Вы меня спасли. Такая себе история.

— Все наладится, — сказал Берд и похлопал меня по плечу. — Просто помни, что я тебе сказал.

Что я цель всей этой чертовщины? Такое можно забыть?

— Пора тебя подлатать.

Я была в пятидесяти футах, когда входная дверь распахнулась. Вышел Декс с Максимусом и Уиллом.

Я отчасти ожидала столкнуться с Дексом на улице, но как только он разглядел меня, он подбежал. Он был очень зол.

— Что с тобой случилось? — завопил он, вскинув руки. Я посмотрела на Берда. Вдруг я захотела, чтобы он все объяснил.

— Немного упала. Она в порядке.

— Она не в порядке, — недовольно рявкнул Декс. Он посмотрел на мою руку, потом на мое лицо. Я не понимала, злится он или сильно встревожен.

— Я схожу на аптечкой, — быстро сказал Берд и поспешил в дом, оставив меня с Дексом. Максимус и Уилл остались на крыльце, стараясь не смотреть на нас.

Я не смотрела в глаза Декса.

— Прости, — робко сказала я. — Это не страшно.

Он быстро потер подбородок.

— Что случилось?

— Я пошла на прогулку…

— Черт возьми, Перри! — воскликнул он.

— Прости, я подумала, что можно забраться на тот холм, — я повернулась и указала на утес, но он схватил меня за руку и прижал к себе. Я от удивления сжала кулаки.

— Ай! — закричала я. Я раскрыла ладонь. Дыры от когтей вороны болели и выглядели жутко. Он ослабил хватку на запястье, но не отпустил, а посмотрел на мои руки.

— Ох, выглядишь ужасно.

— Можешь уже отпустить.

Он покачал головой.

— Теперь я тебя привяжу к себе.

Я опустила плечи. Прощай, свобода. Может, мне нужна сиделка. Я всегда это подозревала.

— Слушай, Декс. Мне жаль. Но это не из-за тебя. Это моя проблема. Я упала. На меня напала ворона.

— Ворона? — спросил он, его тон стал выше.

Вот и все.

— Да. Ворона напала из ниоткуда, это она оставила, — я указала на руки.

— А это что такое? — он поднял кровавый кусочек кожи змеи с моей безрукавки.

— Это… была змея. Берд ее застрелил.

Он вздохнул и закатил глаза.

— Поверить не могу. Я оставил тебя на два час, а ты упала с обрыва, столкнулась с вороной, и на тебя взорвалась змея.

— Как-то так.

Он скривился, но уже держал себя в руках.

— Не хотелось этого говорить, но… я тебя предупреждал. В следующий раз будешь меня слушать?

Я уставилась на него.

— Не знаю, Декс. Обычно не ты здесь голос разума.

— И не ты, — сказал он и отпустил мое запястье. — И тебе лучше помыться.

Мы пошли к дому. Я неловко улыбнулась Уиллу и Максимусу, поднимаясь на крыльцо.

— Боже, — сказал Максимус, тряхнув головой, пока осматривал меня. Они были в шоке. Я старалась не брать это в расчет.

Я пожала плечами.

— Я недотепа, что сказать?

Я прошла мимо них, пока они не успели сказать что-нибудь еще.

Я вошла в комнату и быстро закрыла дверь за собой, поспешила в ванную. Я взглянула в зеркало и вскрикнула. На левой скуле был глубокий порез, следы крови и грязи были на всем лице. Ветки и пыль набились в волосы, вся безрукавка была в крови змеи, моей крови и грязи. Конечно, все на меня так смотрели, я выглядела хуже, чем думала. Казалось, что я сбежала после страшного убийства.

А оно могло произойти. Я не могла разозлить ворону и змею, будь они просто животными. Они были под чьей-то властью. Может, Берд этого и не сказал, но мы могли иметь дело с какой-то магией. Может, какой-то злой шаман или кто-то в этом роде пытался выгнать нас с Дексом. Но даже если это так, зачем изначально трогать Ланкастеров?


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Замуж через побег

Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.


Чертежи и чары

«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.


Лев и монстр

Порой нам кажется, что ради спасения человечества мы способны совершить ужасный поступок. Так думал и молодой парень, когда добровольно согласился отправиться в логово самого монстра и стать его верным рабом. Но, что же делать, если монстр оказался не таким уж и страшным, а былая свобода пропитана немыслимым обманом?


Новогодний квест

Иногда все идет не так, как хочется. Обиднее, когда планы рушатся перед самым Новым годом. Но не стоит забывать, что всё что не делается, все к лучшему! Порой стоит только обернуться и поверить в чудо, чтобы жизнь круто изменилась. И не забывайте, что сказка рядом, стоит только протянуть руку и подружиться с символом наступающего года!


Легенда снежинок

Каждый год, всего на несколько месяцев, землю покрывают пушистые белые сугробы. Маленькие снежинки кружат хороводы, навевая атмосферу чуда. А что, если эти маленькие подарки зимы, действительно обладают волшебством?


Страж

Какой прекрасный день для войны. Пока мир смертных медленно катится к хаосу, Александрия Андрос должна справиться с потрясением от ошеломляющего поражения, которое заставило её усомниться в своей способности закончить эту войну раз и навсегда. И вдобавок ко всем трудностям между Алекс и её потрясающий Айденом Св. Делфи на пути к своему счастью должны спуститься глубоко в Подземное Царство, чтобы освободить самого опасного бога всех времен. В поразительном, наполненном действием последнем романе серии Ковенант Алекс должна сделать ужасный выбор: разрушение всего и вся, чем она дорожит… или свой собственный конец.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.