Рыцарь желания - [49]

Шрифт
Интервал

Принц Гарри и король были на северной границе. Если учесть, насколько далеко королевские войска находились от Уэльса, требовалось срочно передать им сведения о близящемся наступлении французов. Если бы только она была до конца уверена! И даже если сведения подтвердятся, как ей известить Гарри?

Кто-то легко постучал, и в дверь тросунулась золотисто-каштановая голова. Несмотря на все свои беды, Кэтрин встретила Стивена теплой улыбкой.

— Как поживаете? — спросил мальчик, сводя темные брови к переносице. — Я слышал, вы неважно себя чувствуете.

— Мне лучше, спасибо, — ответила она, испытывая чувство вины за то, что ее притворство заставило его беспокоиться.

— Для вас пришло послание из аббатства, — сказал он, протягивая ей запечатанный пергаментный свиток.

Оставив Стивена в нетерпеливом ожидании, она вошла в свою спальню. Повернувшись спиной к открытой двери, она сломала печать. В свитке оказалось два письма, одно внутри другого. Она быстро прочла то, что было спрятано внутри, и встревожилась еще больше. Дело не терпело отлагательства.

Аббатиса тоже получила известие о скором вторжении французской армии.

Господь был с ней. Прежде чем в покои ворвался Уильям, она успела спрятать секретное письмо в потайной карман платья.

Навстречу ему она вышла с другим письмом в руке. Ей доставило некоторое удовлетворение увидеть, что, судя по его лицу, спалось ему не лучше, чем ей.

— Эдмунд сказал, что ты получила письмо, — сказал он, не произнеся ни слова приветствия.

И протянул руку.

— Это от аббатисы Толкотт, — холодно сказала она и уронила письмо на подставленную ладонь.

Если он и удивился, что так и есть, то не показал этого.

— Как видишь, муж мой, аббатиса надеется, что мы скоро навестим ее. Прошло уже немало времени с тех пор, как… — Она запнулась. — С тех пор, как я ездила к ней.

— Возможно, вам было бы полезно провести какое-то время на коленях среди непорочных женщин, — сказал Уильям, тяжело роняя слова.

Он прищурился и ткнул пальцем ей в грудь:

— Но ты не выйдешь за крепостные стены без меня или Эдмунда Форрестера. Я не желаю, чтобы моя жена таскалась по любовникам.

Не успела она ответить, как между ней и Уильямом оказался Стивен.

— Как вы можете говорить ей такие мерзости! — выкрикнул Стивен.

Грубые слова Уильяма сделали ей больно и унизили ее, но бесполезное благородство Стивена чуть не довело до слез.

— Стивен, сегодня я отсылаю домой твою свиту, — холодно сказал Уильям. — Оставайся или уезжай, как хочешь.

С этими словами он развернулся и тяжёлой поступью вышел из комнаты.

Стивен покрылся пятнами, в глубоких карих глазах были боль и смущение.

— Уильям хочет, чтобы ты остался здесь, — сказала Кэтрин, тронув его за руку. — Он просто сейчас зол.

Пожав плечами, Стивен повесил голову.

Она взяла в ладони его лицо и заглянула ему в глаза.

— Пока я здесь, замок Росс будет твоим домом, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты жил здесь, и Джейми тоже этого хочет.

— По мне, лучше ярость Уильяма, чем разочарование моей матери, — сказал Стивен, пытаясь улыбнуться. — Она не из тех женщин, которым можно перечить.

Кэтрин улыбнулась ему:

— Я рада, что ты остаешься, какой бы ни была причина.

— Эдмунд сказал мне, почему Уильям так жесток с вами, — сказал он, глядя в сторону и слегка покраснев. — Мой брат глупец, я так и скажу ему.

Ее не удивило, что Стивен знал больше, чем ему следовало бы.

— Вы убьете для меня дракона, сэр Стивен? — спросила она, тронутая тем, как, не рассуждая, верил в нее мальчик. — Я рада этому, но вряд ли ты сможешь помочь мне с твоим братом.

— Но ведь есть что-то, что я смогу для вас сделать? Я с радостью исполню все, что вы попросите.

Она сощурила глаза, задумалась.

— Да, Стивен, есть одно дело.

Часом позже люди из охраны Стивена выехали из замка и направились на север. Без ведома Уильяма они доставили принцу послание от Кэтрин. Когда принц Гарри вручил его королю, тот выхватил свиток из его рук, порвал на клочки и бросил их в лицо принцу.

— Вы ждете, что я поведу войска через всю Англию на основании каких-то женских сплетен?

Через несколько дней королю предстояло очень сожалеть о том, что он этого не сделал.


Глава 17


Кэтрин не появлялась за столом три дня. Уильям знал, что в замке шепчутся об их размолвке. Взгляды, которые бросали на него слуги, когда думали, что он их не видит, явственно говорили, что они считают его самым мерзким человеком. С другой стороны, его люди были сбиты с толку. Даже Эдмунд избегал встречаться с ним глазами.

Стивен прочно обосновался в лагере слуг и не скрывал этого. Уильям не мог винить его за то, что он поддался чарам Кэтрин. Даже после того как он застал ее флиртующей с бардом в темноте, он не перестал страстно желать ее. Ночами он лежал без сна и мучился. Он мог бы поклясться, что слышит ее дыхание.

Даже днем он ловил себя на том, что воображает, как она покрывает поцелуями его тело, как перехватывает у нее дыхание, когда он входит в нее. Кончится тем, что он совсем сойдет с ума от расстройства.

Он сказал себе, что будет совершенно справедливо, если он вернет ее в свою спальню. Она его жена. У него есть право. Даже долг. Мужчине нужен наследник. Кроме того, праведный муж должен избегать греха нарушения супружеской верности. Если он не хочет жить как монах, он должен спать со своей женой.


Еще от автора Маргарет Мэллори
Страж моего сердца

Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.


Воитель

Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..


Грешник

Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…


Рыцарь наслаждения

Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…


Рыцарь страсти

Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…


Рекомендуем почитать
Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.