Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валид. Крушение империй - [45]
Пророк остался стоять на дороге с девятью сподвижниками, среди которых были 'Али, Абу Бакр, 'Умар и 'Аббас. Когда мусульмане пробегали мимо него, он кричал им: «О мусульмане! Я здесь! Я, Посланник Аллаха! Я, Мухаммад, — сын 'Абдаллаха!» [78 Там же.]Но его криков никто не слышал. Передовые отряды хавазинитов приблизились к тому месту, где стоял Пророк, и там 'Али сразил первого павшего при Хунайне неверного — человека, ехавшего на рыжем верблюде и державшего в руке длинное копье, к концу которого было привязано черное знамя. Этот человек преследовал обратившихся в бегство мусульман. 'Али погнался за ним вместе с другим мусульманином и, поравнявшись с ним, разрубил мечом сухожилия на задних ногах верблюда. Неверный свалился с верблюда, и другой мусульманин отрубил ему голову.
Затем Пророк и его группа переместились вправо и укрылись на скалистом отроге. Несколько человек из отряда сакифитов приблизились к отряду Пророка, но сподвижники вынудили их отступить.
Малик ибн 'Ауф совершил с мусульманами то, что прежде не удавалось никому. Для мусульман это был первый горький опыт попадания в засаду, и многие из них лишились головы или бежали с поля боя. Впрочем, и в подобной ситуации самые отважные не поддаются панике.
Малик нанес блестящий удар, но, к несчастью для него, его люди оказались менее опытными, чем он надеялся. Они не дождались момента, когда все мусульманское войско окажется в ловушке, но обнаружили себя сразу, как только в зоне их обстрела оказался мусульманский авангард. А затем Малик допустил ошибку, удовлетворившись тем, чего ему удалось достигнуть: пройдя вперед несколько сотен ярдов, он не стал продолжать преследование мусульман. Если бы он поступил иначе, сражение сложилось бы по-другому. Кроме того, хавазиниты были скверными лучниками. При нападении из засады никто из мусульман не был убит, хотя некоторые люди и ездовые животные получили ранения.
Святой Пророк оценил разворачивавшуюся на его глазах сцену, и сцена эта не сулила ничего хорошего. Он решил, что не даст Малику уйти со столь легкой победой. Мухаммад обратился к 'Аббасу и попросил его созвать к нему мусульман. 'Аббас был крупным мужчиной с громовым голосом, который, по некоторым свидетельствам, можно было услышать за несколько миль. И он изо всех сил прогремел: «О мусульмане! Идите к Посланнику Аллаха! О ансары... О сподвижники... О...» — он перечислил по очереди все племена, призывая их вернуться к Пророку.
Большинство мусульман услышали этот призыв и сразу же начали продвигаться в том направлении, где стоял Пророк. Как только перед Пророком собралась первая сотня воинов, он приказал им контратаковать противника. Эти воины атаковали тех хавазинитов, которые ближе всего подошли к Пророку, и отогнали их прочь. Вскоре число мусульман, пришедших на сбор, увеличилось, и в конце концов к Пророку примкнули тысячи мусульман. Когда Пророк почувствовал, что вокруг него собралась достаточная сила, он приказал перейти в общее наступление на хавазинитов.
На этот раз врасплох был захвачен Малик. Уверенный в собственной победе, он вдруг обнаружил, что его армия подвергается атаке. Рукопашный бой становился все более и более ожесточенным, и именно этого хотели мусульмане, потому что в таком жарком сражении они имели преимущество за счет виртуозного умения сражаться на мечах. В ближнем бою не было равных мусульманам. Постепенно хавазиниты были оттеснены назад, а когда Пророк увидел, что их воины не выдерживают наступления мусульман, он заявил:
Воистину, я — Пророк,
Я, сын 'Абд ал-Мутталиба.
Затем он обернулся к стоявшим позади него и заметил: «Вот теперь огонь разгорается!»
Малик решил, что для него дело приняло скверный оборот, и начал осуществлять свой план отступления. Сакифиты уже находились на небольшом расстоянии позади хавазинитов. Он оставил сакифитов в качестве арьергарда и начал отводить хавазинитов в безопасное место. Мусульмане продвинулись вперед, вступили в бой с сакифитами, на которых верующие обрушили жестокую кару. В результате вскоре сакифиты обратились в бегство, а за ними последовали отряды других племен, часть которых не принимала никакого участия в сражении. Тем временем Малик благополучно довел хавазинитов до прохода и расставил их для ведения оборонительного боя в ожидании подхода отставших. До тех пор пока он удерживал проход, семьи и стада хавазинитов находились в безопасности.
Мусульмане не только оправились от потрясения, вызванного неожиданным нападением, но и перешли в контратаку, вернули себе прежние позиции и заставили врага покинуть поле боя. Это была тактическая победа, но этим дело не ограничилось.
Пока мусульмане снимали с убитых сакифитов оружие и одежду, произошел любопытный случай с двумя мусульманами. Один из них был ансаром из Медины, а другой человек, которого звали Мугйрой ибн Шу'ба, принадлежал к племени сакифитов. Среди погибших сакифитов был раб-христианин, умерший подле своего хозяина. Раздевая этого раба, ансар заметил, что мертвый не был обрезан. Пораженный этим открытием, поскольку обрезание было в обычае у всех арабов, он громко крикнул тем, кто находился рядом с ним: «О арабы! Знали ли вы, что сакифиты необрезанные?» Мугйра, стоявший рядом с этим ансаром, ужаснулся этим словам, потому что они означали бесчестье для сакифитов. Он узнал мертвого раба и понял, из-за чего возникла путаница. «Не говори так! — прошипел он ансару. — Этот человек был рабом-христианином». — «Нет, — упорствовал ансар. — Я уверен, что он из сакифитов». И он стоял на своем до тех пор, пока Мугйра не обнажил несколько тел сакифитов и не указал ему на знакомые признаки![79 Ибн Хишам: т. 2, с. 450.]
Первый профессор славянских языков Университета Осло Олаф Брок (Olaf Broch, 1867–1961), известный специалист в области диалектной фонетики, в начале лета 1923 года совершил поездку в Москву и Петроград. Олаф Брок хотел познакомиться с реальной ситуацией в советской России после революции и гражданской войны, особенно с условиями жизни интеллигенции при новом режиме. Свои впечатления он описал в книге «Диктатура пролетариата», вышедшей в Осло осенью 1923 года. В 1924 году эта книга была переиздана в сокращенном варианте, предназначенном для народных библиотек Норвегии. Вскоре вышли в свет переводы на шведский и французский языки.
Книга посвящена более чем столетней (1750–1870-е) истории региона в центре Индии в период радикальных перемен – от первых контактов европейцев с Нагпурским княжеством до включения его в состав Британской империи. Процесс политико-экономического укрепления пришельцев и внедрения чужеземной культуры рассматривается через категорию материальности. В фокусе исследования хлопок – один из главных сельскохозяйственных продуктов этого района и одновременно важный колониальный товар эпохи промышленной революции.
Спартанцы были уникальным в истории военизированным обществом граждан-воинов и прославились своим чувством долга, готовностью к самопожертвованию и исключительной стойкостью в бою. Их отвага и немногословность сделали их героями бессмертных преданий. В книге, написанной одним из ведущих специалистов по истории Спарты, британским историком Полом Картледжем, показано становление, расцвет и упадок спартанского общества и то огромное влияние, которое спартанцы оказали не только на Античные времена, но и на наше время.
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
В 403 году до н. э. завершился непродолжительный, но кровавый период истории Древних Афин: войско изгнанников-демократов положило конец правлению «тридцати тиранов». Победители могли насладиться местью, но вместо этого афинские граждане – вероятно, впервые в истории – пришли к решению об амнистии. Враждующие стороны поклялись «не припоминать злосчастья прошлого» – забыть о гражданской войне (stásis) и связанных с ней бесчинствах. Но можно ли окончательно стереть stásis из памяти и перевернуть страницу? Что если сознательный акт политического забвения запускает процесс, аналогичный фрейдовскому вытеснению? Николь Лоро скрупулезно изучает следы этого процесса, привлекая широкий арсенал античных источников и современный аналитический инструментарий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.