Рыцарь пламенеющего пестика - [23]

Шрифт
Интервал

Майкл

(с улицы)

Истинно говорю, я могу спеть только "Дочь дамы из Парижа". (Поет.)

"Она была дочь дамы..."

Меррисот открывает дверь; входят миссис Меррисот и Майкл.

Меррисот

Милости просим опять пожаловать домой. (Поет.)

"Если видишь ты, играя,

Что серьезной стала шутка,

Не ходи на игры мая...".

Вентьюрвел

(с улицы)

Вы дома, сэр? Эй, мистер Меррисот!

Джаспер

(Меррисоту)

То мой хозяин. С ним поговорите

И постарайтесь задержать его,

Пока мы с нею спрячемся в чулане.

(Уходит вместе с Льюс.)

Меррисот

Кто вы такой и весел ли ваш нрав?

Здесь только для веселых дверь открыта.

Вентьюрвел

О да, я весельчак.

Меррисот

Так спойте нам.

Вентьюрвел

Любезный сэр, впустите.

Меррисот

Спойте песню,

Или, клянусь, сюда вам не войти!

Вентьюрвел

Извольте, сэр.

(Поет.)

"Враждебная судьба..."

Меррисот открывает дверь; входит Вентьюрвел.

Меррисот

Милости просим, милости просим, сэр; прошу вас, веселитесь.

Вентьюрвел

Ах, мистер Меррисот, пришел просить я

Прощенья за великие обиды,

Что я нанес и Джасперу и вам.

Я каюсь в них и жажду искупить их.

Ему разбил жестокостью я сердце,

И праведное небо покарало

Меня за это так, что я не в силах

Претерпевать и дальше наказанье.

Преследует его печальный призрак

Меня повсюду. Он ко мне взывает:

"Жестокий, я тебе не дам покоя!"

А дочь моя, не выходя из дома,

Исчезла - как сквозь землю провалилась!

Жива она или мертва - не знаю.

Сведет в могилу, мистер Меррисот,

Меня такое бремя. Сэр, простите!

Меррисот

Развеселитесь - я прощаю вас.

А вы простили б моего повесу,

Который был при жизни знатным плутом,

Когда бы он воскрес?

Вентьюрвел

От всей души.

Меррисот

Скажите это вновь, да посердечней!

Вентьюрвел

Прощу, клянусь своей душой, прощу!

Входят Льюс и Джаспер.

Меррисот

(поет)

"Вот милая к нему пришла.

Как лилия, она бела.

Хей, трауль, троли, лоли!

Вот вышел рыцарь удалой,

Что верен был лишь ей одной.

Хей, трауль, троли, лоли!"

Сэр, если вы в самом деле прощаете, соедините их руки. Мне больше нечего прибавить.

Вентьюрвел

Согласен, согласен!

Бакалейщик

Мне это не нравится. - Эй вы, стойте, слушайте меня! Все роли пришли к концу, только роль Ралфа не кончилась, и вы о нем совсем забыли.

Мальчик

Это уж ваша забота, сэр. Мы не имеем никакого отношения к его роли.

Бакалейщик

Ралф, иди сюда! - Дайте ему кончить роль так же, как даете другим. Ну-ка!

Жена бакалейщика

Муженек, пусть он выйдет и умрет.

Бакалейщик

Пусть умрет, Нелль. - Ралф, мой мальчик, скоренько иди сюда и умри.

Мальчик

Ему совершенно незачем умирать, сэр. Да к тому же еще в комедии.

Бакалейщик

Не твое дело, мальчик! Ведь если он умрет, так его роль наверняка уж кончится? - Иди сюда, Ралф!

Входит Ралф с засевшей в голове расщепленной стрелой.

Ралф

Когда я смертным был, я раз на Стренде,

Уписывая фиги и изюм,

Заметил деву чудную в подвале;

Ее хозяин дратвою и шилом

Орудовал, латая сапоги.

Я из любви к ней взялся за оружье

И поскакал в Уолтемскую пустыню,

Где ради этой дамы совершил

Немало славных дел и Барбароссу,

Злодея великана, одолел,

Всех узников его из плена вырвав.

Затем попал, гонимый жаждой славы,

В Молдавию, где заслужил любовь

Наследницы престола Помпионы,

И хоть ей дал три пенса на булавки

И одарил всех слуг ее отца,

Но все ж ее любовь отверг и верность

Сюзанне грязнолапой не нарушил.

Затем вернулся я в страну родную,

И королем был избран майских игр,

И красовался перед всем народом,

Повязан шарфом, в кольцах и с букетом.

А после празднеств я с большим почетом

Был избран капитаном ополченья.

С пером на шляпе, с офицерской тростью

Я в бой повел солдат и вновь из боя

Их вывел без потерь, коль не считать

Того, что кто-то навонял со страху.

Вот что свершил с отвагой несказанной

Я в честь моей возлюбленной Сюзанны.

Домой вернувшись, я надел передник

И встал к прилавку. Вдруг приходит Смерть

И спрашивает цену "аквавите".

Напитка я хотел ей дать отведать,

Но тут она схватила перца фунт

И, мне обсыпав им лицо и руки,

В мгновенье ока скрылась с глаз моих.

Бакалейщик

Интересная история, ей-богу!

Ралф

Затем я взял с собою лук и стрелы

И в поле освежить лицо пошел,

Но встретил Смерть, и мне она пронзила

Стрелою расщепленною чело.

Прощайте, земляки. Я вас прошу

Быть начеку - не то и вам украсят

Ветвистою растительностью лоб.

Прощайте. Я слабею... Не наполним

Мы больше Лондон шумом в дни поста,

Громить дома публичные не будем.

Я угасаю... Не придется больше

Ни в драке мне держаться молодцом,

Ни в шлюху тухлым запускать яйцом,

Ни петушиным боем наслаждаться.

Душа, пора с тобою нам расстаться.

Конец земному твоему пути!

В собранье бакалейщиков лети.

О!.. О!.. О!..

Жена бакалейщика

Хорошо сказано, Ралф! Поклонись джентльменам и ступай своей дорогой. Хорошо сказано, Ралф!

Ралф встает, кланяется и уходит.

Меррисот

Мне кажется, раз мы все так неожиданно помирились, нам нельзя разойтись без песни.

Вентьюрвел

Похвальная мысль!

Меррисот

А тогда подтягивайте!

"Лучше нет причин для пенья,

Чем сердец соединенье!

Пусть же те, кому до гроба

Портят кровь тоска и злоба,

Убедятся - лоб у нас

Без морщинок и сейчас.

Даже в час последний свой

Веселись и песню пой.

Ха-ха-ха! Коль жить смеясь,


Еще от автора Френсис Бомонт
Жена на месяц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский священник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Оскар для Моти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятница, 13-ое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Автобус № 40, остановка 36

Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.


Политик из кофейни, или судья в ловушке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Чулок в сто петель

Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.