Рыцарь наслаждения - [72]
Если Изабель носит ребенка, все будет просто. Стивен увезет ее, а потом уж будет разбираться с последствиями. Даже если она не согласится выйти за него сразу, к тому моменту как ребенок родится, он ее уговорит, это точно.
Но что, если она до сих пор не уверена, беременна она или нет? Или хуже того — точно знает, что нет? Он не позволял себе даже думать об этом.
— Стивен!
Он обернулся и увидел, что к нему спешат Джейми и Джеффри.
— Город ответил на послание, которое ты сегодня отправил. — Джейми размахивал свернутым пергаментом.
Стивен пробежал глазами длинное цветистое письмо.
— Завтра город с радостью примет посланника короля Генриха, — резюмировал он. — Но мне предлагают оставить эскорт английских рыцарей в монастыре, пока я буду заниматься делами в городе.
— Ты не можешь поехать один, — запротестовал Джейми. — Возьми хотя бы нас с Джеффри.
— Они не позволят, — объяснил Стивен. — Да и нужды особой нет: они гарантируют мне безопасность.
— Гарантируют! — Джейми фыркнул. — Эти французы убивают даже присягнувших союзников и кровную родню.
— Если они намереваются нарушить обещание, один или два человека меня не спасут, — ответил Стивен.
Завтра он отправится в Руан один. Через день или два решится судьба города — и его собственная.
Линнет ворвалась в гостиную и захлопнула за собой дверь.
— Де Рош вернулся! — завопила она.
У Изабель подвело живот. Отсрочка закончилась.
— Слуги все в волнении, потому что он, едва приехал, сразу же умчался еще куда-то. — Щеки Линнет порозовели от возбуждения. — Вы не поверите! Все еще хуже, чем мы предполагали!
— Линнет, остынь немножко. Чему это я не поверю?
— Франсуа, когда помогал с лошадьми, подслушал разговор телохранителей! — выпалила Линнет. — Де Рош не в Париж ездил, а в Труа.
Изабель пыталась осмыслить новость.
— Это не там, где сейчас герцог Бургундский и французская королева?
Линнет энергично закивала:
— Это доказывает, что де Рош предал короля!
По Руану ходили слухи, что бургундцы взяли королеву под стражу и учредили в Труа лжеправительство. Все ждали, что они со дня на день нарушат договор с Генрихом.
— Франсуа говорит, он слышал, что бургундцы снюхались с арманьяками и собираются объединить силы против короля Генриха.
— А что там делал Франсуа? Прятался в соломе? Я бы хотела, чтобы он не рисковал подобным образом! Где он сейчас?
— Конечно же, следит за де Рошем, как я ему и сказала, — с гордостью ответила Линнет.
— Ты что, хочешь, чтобы твоего брата убили?
В сотый раз Изабель подивилась, что ничего не знает о близнецах. Кто они и откуда? Они ничего ей не рассказывали, кроме того, что они сироты. Но Линнет явно воспитывали не как будущую служанку. Упрямства и воли у нее не меньше, чем у Изабель в ее возрасте.
Они засиделись за полночь — шили, или притворялись, что шили, и ждали Франсуа. За мгновение до того, как Изабель услышала легкий стук в дверь, Линнет бросила шитье и помчалась открывать.
— Куда ездил де Рош? — Линнет накинулась на Франсуа с вопросами, едва закрыла за ним дверь. — Ты видел, с кем он встречался?
— Я прокрался за ним до дома, где собираются сторонники арманьяков.
— Тебе незачем во всем слушаться сестру, — взялась отчитывать его Изабель. — Это очень могущественные люди, которым есть что терять. Потому-то они очень опасны.
— Да де Рош меня даже не заметил, — с улыбкой похвастался Франсуа.
Но зачем де Рошу встречаться с арманьяками? Неужели он в сговоре с обеими фракциями против короля?
— Возможно, де Рош пытается убедить их принять сторону короля Генриха, — сказала Изабель.
Линнет дерзко фыркнула.
— Он никогда не был верен королю, — ответил Франсуа. Короля Генриха здесь никогда особенно не любили, не то что в Англии, и Изабель частенько задавалась вопросом, откуда взялась у близнецов горячая привязанность к английскому монарху. Но об этом, как и о своих родителях, они никогда с ней не разговаривали.
— Надо предупредить короля, — настаивала Линнет.
— А о чем мы его предупредим? — спросила Изабель. — И даже если бы мы знали что-то важное, как бы я передала ему письмо?
— А способ есть. — Франсуа лучезарно улыбнулся. — Король Генрих отправил в Руан посланника.
— В городе посол короля?
Франсуа покачал головой:
— Нет, за городом, ждет позволения войти. Начальник гарнизона и городские шишки целый день спорили, что с ним делать.
— Откуда ты все знаешь? — спросила Изабель. — Тебе нельзя вот так запросто бродить по городу.
— Но кто-то же должен приносить нам новости, а меня вы не отпустите, — сказала Линнет. — Итак, как мы передадим посланнику письмо?
— Но у нас нет доказательств, что де Рош плетет интриги против короля. Я не могу предать его из-за домыслов.
Линнет вздернула подбородок:
— А если мы отыщем доказательства, вы это сделаете?
Изабель посмотрела сначала в сияющие голубые глаза Линнет, потом в глаза Франсуа.
Кого она предаст — короля или де Роша? Прежде чем ответить на этот вопрос, надо узнать правду.
Но как?
В постели. Да, это будет самый подходящий момент, чтобы задать ему сакраментальный вопрос. Сегодня, после их первой ночи.
Глава 29
Утром Стивен облачился в одежды, которые привез специально, чтобы сыграть роль королевского посланника: в затейливую шляпу и бархатную тунику до колен. А также надел пестрые чулки, да поможет ему Господь, золотой пояс и приколол брошь.
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.
Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..
Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…
Мужественный рыцарь Уильям Фицалан, прославившийся в многочисленных сражениях, получил от короля достойную награду: земли, замок и руку их прежней владелицы, прекрасной Кэтрин, леди Рейберн.Однако после свадьбы его ждал неприятный сюрприз — новобрачная покорно согласилась выполнять обязанности жены, но любви и душевной привязанности не обещала. Ведь она и сама не верила в искреннюю страсть мужа.Что делать Уильяму, которого Кэтрин очаровала с первого взгляда? Страдать? Добиваться взаимности силой? Или просто быть верным и преданным защитником, и тогда нежное сердце супруги покорится ему по доброй воле?..
Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…