Рыцарь наслаждения - [52]
— Теперь снимем твою одежду. Совсем, донага, — выдохнул он ей в ухо. — Я хочу почувствовать твое обнаженное тело.
Изабель без возражений подняла руки и позволила ему стянуть тунику через голову.
— Боже мой, как ты красива!
Тоненький голосок на краю ее сознания поинтересовался, как Стивену, повидавшему столько обнаженных женщин, удалось изобразить такое глубокое восхищение. Впрочем, когда он поднял глаза и взглянул ей в лицо, ей показалось, что он говорил искренне. Что бы ни случилось потом, какие бы мысли ни пришли ему в голову — сейчас он хочет ее, и только ее. Этого достаточно.
Когда Стивен снова заключил ее в объятия, она все поняла. Вот как это должно быть: кожа к коже. Ей пришлось закрыть глаза, чтобы пережить то невыносимое наслаждение, которое рождало прикосновение грудью к его груди. Он поцеловал ее — так нежно и в то же время с таким вожделением, что Изабель показалось: он сжимает в ладонях ее сердце.
Стивен, Стивен, Стивен. Ни один другой мужчина не сможет ее так целовать. Она просто это знала.
Ею овладела похоть, такая сильная, что она стала тереться об него, как кошка. Он, не прерывая поцелуя, опустил ее на пол. Она ощутила спиной колючее шерстяное одеяло. Ее руки скользили по его телу, и она наслаждалась прикосновением к его тугим мускулам.
Он целовал ей шею, посасывал то одну грудь, то другую. Ощущения разрывали ее тело, как ураган. Изабель выгибалась дугой и умоляла его — сама не знала о чем.
Стивен стал потихоньку приспускать ее рейтузы, и на мгновение Изабель испугалась. Она вот-вот совершит большой грех. Но она, по крайней мере в этот краткий промежуток между браками, не нарушала клятвы.
Возможно, конечно, что она понесет от него. Но с одного раза… Вряд ли. За годы брака ей так и не удалось забеременеть. Риск, конечно, очень мал. Да и в любом случае она скоро выходит замуж.
Стивен ласкал языком ее живот, отгоняя подобные мысли и страхи. Если уж ей не суждено впредь испытать такую безрассудную страсть — она сполна насладится ею сейчас.
Она приподняла бедра, помогая ему. Освобождая сначала одну ногу, а потом другую, Стивен осыпал поцелуями ее бедра, колени, лодыжки. Он взял пальцы ее ноги в рот и принялся посасывать их, в то время как рука его медленно пробиралась вверх по внутренней стороне ноги. Изабель охватила дрожь.
Теперь она лежала перед ним совершенно нагая. Она видела, как тяжело вздымалась его грудь, когда он ласкал взглядом ее тело. Он так растягивал это удовольствие, что ей показалось, что он вот-вот услышит стук ее сердца.
Она снова задрожала, и он лег рядом с ней и накрыл их обоих одеялом.
— Тебе тепло, милая? — спросил он и поцеловал ее в плечо.
Изабель кивнула и попыталась сосредоточиться на его мозолистой руке, скользившей по ее ребрам, а не на том, как легко слова «милая» и «люблю» слетают с его языка.
— В чем дело, Изабель?
Все было так хорошо, ей вовсе не хотелось это рушить. Она положила руку ему на плечо и взглянула в обеспокоенные карие глаза:
— Я и не думала, что будет так хорошо.
Она почувствовала, как прямо под ее рукой расслабились напряженные мускулы Стивена.
Он провел носом по ее шее и игриво куснул мочку уха. Но ей сейчас хотелось не этого. Она переложила его руку себе на грудь, повернулась к нему и поцеловала глубоким поцелуем. Его игривости как не бывало.
Он ответил на поцелуй с жаром и сжал ее бедра. Ей нравилось ощущать там его сильную, властную руку. Другой рукой он скользнул по внутренней стороне ее бедра, и она вся напряглась в предвкушении. Осталось уже недолго — скоро грехопадение свершится.
Мысль о том, что он войдет в нее, заставила ее сжаться в сладком спазме еще до того, как пальцы Стивена коснулись средоточия ее блаженства. Что за волшебство эти пальцы творили с ней — словами не передать.
— Что ты делаешь? — спросила она задыхаясь.
— Если ты не знаешь, значит, твой муж действительно был свиньей, — пробормотал он. — Хочешь, чтобы я прекратил? — Судя по его веселому тону, он не сомневался в ее ответе.
— Но… но… — Она честно пыталась поддержать разговор, однако мысли никак не удерживались в голове. — Мне никогда… это так… так… невероятно…
Она гладила его плоский живот тыльной стороной руки. Коснувшись мимоходом грубой ткани его штанов, она сжала его предплечье:
— А ты разве не будешь их снимать?
— Чего ты хочешь, Изабель? — Он говорил тихо, но в голосе его слышалось напряжение.
— Я… я… — Она умолкла, смущенная тем, что собиралась сказать.
— Любовь моя, ты можешь свободно говорить со мной обо всем. — Он погладил ее щеку. — Особенно когда мы в постели.
Если ей суждено быть с ним лишь однажды, пусть это случится прямо сейчас. Она не могла объяснить почему, но мысль, что он овладеет ею не раздеваясь, казалась Изабель невыносимой.
Ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
— Я хочу, чтобы мы оба были абсолютно нагими.
— Дорогая, я могу доставить тебе удовольствие, не входя в тебя.
Грубоватая прямота его слов ошеломила ее. Разве можно думать об этом в таких выражениях?
— И если мы хотим не рисковать — я имею в виду ребенка, — то пусть штаны лучше останутся на мне. — Он обвел пальцем контур ее лица. — Поверь, мне будет в тысячу раз сложнее вовремя остановиться, если я их сниму.
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.
Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..
Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…
Мужественный рыцарь Уильям Фицалан, прославившийся в многочисленных сражениях, получил от короля достойную награду: земли, замок и руку их прежней владелицы, прекрасной Кэтрин, леди Рейберн.Однако после свадьбы его ждал неприятный сюрприз — новобрачная покорно согласилась выполнять обязанности жены, но любви и душевной привязанности не обещала. Ведь она и сама не верила в искреннюю страсть мужа.Что делать Уильяму, которого Кэтрин очаровала с первого взгляда? Страдать? Добиваться взаимности силой? Или просто быть верным и преданным защитником, и тогда нежное сердце супруги покорится ему по доброй воле?..
Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».